网站首页  软件下载  游戏下载  翻译软件  电子书下载  电影下载  电视剧下载  教程攻略

请输入您要查询的图书:

 

书名 月亮和六便士(插图典藏本)(精)
分类 文学艺术-文学-外国文学
作者 (英)毛姆
出版社 中国画报出版社
下载
简介
编辑推荐

由威廉· 萨默赛特·毛姆著的《月亮和六便士(插图典藏本)(精)》讲述了:“我”是伦敦怀才不遇的作家,偶然间认识了一位证券经纪人,对方在人届中年后突然响应内心的呼唤,离经叛道舍弃一切,先是奔赴巴黎,后又到南太平洋的塔希提岛与土著人一起生活,全身心投入绘画,并在死后声名大噪。“我”在他成名后开始追溯与艺术家曾经的来往与对方之后的人生经历。

内容推荐

《月亮和六便士(插图典藏本)(精)》是英国小说家威廉· 萨默赛特·毛姆的三大长篇力作之一,成书于1919年。在这部小说里,毛姆用第一人称的叙述手法,叙述了整个故事。本书情节取材于法国后印象派画家高更的生平,主人公原本是位证券经纪人,中年时舍弃一切到南太平洋的塔希提岛与土著人一起生活,获得灵感,创作出许多艺术杰作。小说所揭示的逃避现实的主题,与西方许多人的追求相吻合,成为20世纪的流行小说。

目录

正文

试读章节

为了让她的回答给我留下更深的印象,柔斯·瓦特尔芙德故意把眼皮一低,做出一副一本正经的样子。

“她为作家们举行午宴。你只要多吹嘘自己几句,她就会邀请你了。”

柔斯·瓦特尔芙德对人对事抱有一种玩世不恭的态度。她将生活看作给她写小说的机会,把世人当作她创作的素材。如果读者里有人赞赏她的小说和才华,她就会时不时地把她的这些崇拜者请到自己家里来,好好地招待一番。她把他们的弱点拿来当笑料,做没有恶意的嘲讽,可与此同时又款待他们,表现出一个有名望的女文学家的风度。

我被带到了思特里克兰德太太面前,同她聊了十来分钟。除了有个悦耳的嗓音之外,我没有看出她有什么特别的地方。她在威斯敏斯特区有一套公寓房,窗户外面正对着没有完工的大教堂,因为我们的住所离得很近,彼此就觉得有了一点儿亲近感。对于那些住在泰晤士河与圣杰姆斯公同之问的人们来说,陆海军商店就像是一个把他们连接起来的纽带。思特里克兰德太太跟我要r我的住址,几天后,我就接到r去吃午饭的邀请。,

因为平时很少有约会,我欣然接受了这个邀请。在快到她家的时候,我担心去得太早,便绕着教堂走了i罔。待我稍晚一点儿到达的时候,发现人都已经到齐了。瓦特尔芙德小姐在那儿,还有杰伊太太,理查德·特维宁和乔治·娄德。在座的人都是作家。这是早春的一个晴好天气,大家的心情都格外好。我们谈东谈两,兴致很高。瓦特尔芙德小姐在她的穿着上拿不定主意:照她更年轻时的淡雅打扮,身着灰绿,手持一支水仙花去赴宴呢,还是表现出一点儿年事较高的风韵,穿上高跟鞋和巴黎式的上衣呢。犹豫了半天,结果她只是戴了一顶新帽子来。可就这顶新帽子也叫她的情绪高昂起来。我还从来没有听到过她用这么刻薄的语言来挖苦我们都认识的朋友。杰伊太太知道.有的时候不顾及礼貌的粗话才是机智的灵魂,因此她时不时用不高于耳语的声调说一些足以使雪白的台布泛上红晕的话。理查德’特维宁滔滔不绝地发表着一些奇谈怪论,而乔治‘娄德知道自己妙语连珠的口才已是尽人皆知,没有再夸示的必要,所以只是张口把食物送进嘴里。思特里克兰德太太话不多,可她有种可爱的本领,让人们的谈话不至于停顿下来,一出现冷场,她总能说上一句恰当的话,使谈话继续下去。思特里克兰德太太这一年三十七岁,个子很高,人很丰满,却不显得胖。她并不漂亮,或许是因为长着一双棕色的非常和蔼的眼睛,她的面庞挺讨人喜欢的。她的肤色发黄,一头的黑发梳理得很美。她是在场的三个女性中唯一一个没有施用化妆品的,和别的几个女人相比,她显得更朴素、更自然。

餐厅是按照当时的风尚布置的,非常朴素。白色的护墙板做得很高,绿色的糊墙纸上挂着嵌在精致的黑色镜框里的惠斯勒的蚀刻画。印着孔雀图案的绿色窗帘笔直地垂下来,绿色的地毯上是小白兔在绿荫下嬉戏的画面,这让人们想到当时威廉.莫里斯对时尚的影响。壁炉架上摆着白釉蓝彩的陶器。在那一时期,伦敦一定有五百户人家的餐厅都是依照这样的风格装饰起来的。它们淡雅、别致,却又略显沉闷。

P16-17

序言

威廉·萨默塞特·毛姆(1874—1965)是英国一位著名的小说家和戏剧作家。毛姆一生创作甚丰,有多部长篇小说,一百五十多部短篇小说,三十多个剧本,还写了不少游记与自传性质的书以及以序言形式出现的文学评论文章。不过他的主要成就还是在小说方面,他的四部代表作——《人性的枷锁》《月亮和六便士》《寻欢作乐》和《刀锋》以及一些优秀的短篇作品,至今仍然深受世界各国读者的喜爱,尤其是《月亮和六便士》更是受到中国读者的青睐和好评。该作品对理想与现实、肉体与灵魂、艺术与生活、文明或是世俗与人的本性之间的矛盾和冲突做了深刻的探讨和剖析,引发读者的思考和共鸣,给人的思想和心灵以诸多启迪。上述这一主题是毛姆在许多作品中常常探讨的,但在《月亮和六便士》中,作者把其表达得更集中、更强烈,给人以深刻的印象。从这一方面讲,我觉得《月亮和六便士》是毛姆创作得最好的作品之一,在我翻译的《了不起的盖茨比》译本序中,我曾说:“《了不起的盖茨比》是西方文学中最伟大的作品之一。时至今日,它仍以内容和形式上的独树一帜,在西方文学乃至世界文学中放射着异彩。”我觉得把这一段话运用到毛姆的《月亮和六便士》上,也是非常合适的。

国内外的一些评论家们认为毛姆是自然主义作家。我们知道自然主义作家的一个最重要特征就是强调环境和性格对人的命运的决定性影响,从毛姆的《月亮和六便士》中,我们看不出它有这样的特点,从它表现的主题和创作手法上看,它倒更像现实主义或现代主义的作品。毛姆具有敏锐的观察力,他的笔锋就像一把解剖刀,对笔下的人物他常常采取的是一种“医师临床”的冷静态度。在这部作品中,正是运用这一手法,毛姆对人的本性、人的自然本能以及隐藏在人的内心深处的思想活动(潜意识)进行了精彩的描述和深刻的剖析。我们知道佛洛伊德强调的是人的潜意识和无意识,而荣格强调的是人的“集体无意识”。在《月亮和六便士》中,我觉得毛姆更多的可能是受到了荣格的“集体无意识’’思想的影响,因为他侧重的是对主人公原始的自然本能(也就是未受到文明和世俗浸染的内心)的分析。在平时的状态下,这一“集体无意识”可能潜伏在人的内心最深处,当作家通过对主人公的描述把读者身上隐伏着的这一集体无意识召唤出来时,作品就会给读者以震撼。毛姆的《月亮和六便士》之所以能给读者以震撼,原因就在这里。

跟《了不起的盖茨比》一样,毛姆在这部作品中也使用了第一人称“我”,作为故事的叙述者,这个叙述者既在事内,又在事外。不同的是,毛姆的这位叙述者显得更冷静、更客观、更睿智、更偏重于在事外、更少个人情感。这样,当作者拿着解剖刀在对主人公进行剖析并对剖析的结果进行分析和评论时,就更容易让读者信服,更具有说服力。此外,这部作品的情节以法国后印象派画家高更的生平为基础(作品主人公的生活经历和创作生涯与高更的颇有相似之处),其情节和结构都并不复杂,所描述的社会面和人物也不多,除了主人公思特里克兰德和故事的叙述者之外,在英国主要就是思特里克兰德的妻子和两个孩子,在巴黎就是施特略夫和他的妻子,还有就是在塔西提岛跟思特里克兰德有过接触的几个人。狭窄的社会面和生活圈子更易于作者对主人公的精神世界做深入的解析,增加了作品的思想深度。

《月亮和六便士》的中文译本不多,较好的是傅惟慈先生的译本,有个别译本是对傅惟慈先生的抄袭。出版社多出版几个译本便于读者进行比较,同时也会加深读者对原作品的理解,因为各个译者在翻译时会有意无意地加入自己对原作的理解。我并不认为这是坏事,因为只有加入译者自己的理解,作品才能变得生动,变得鲜活起来,就像演员扮演人物那样。

王晋华

于中北大学外语系

2015年12月2日

书评(媒体评论)

难道做自己想做的事,生活在自己喜欢的环境中,保持平和的心态,就是作践自己吗'做个一年有一万英镑收人的外科医生,娶一位漂亮的妻子,就是成功吗々我想,对这个问题的回答取决于个人赋予生活什么样的含义,对社会要尽什么样的义务,以及对自己有什么样的要求。

——《月亮和六便士》

随便看

 

霍普软件下载网电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。

 

Copyright © 2002-2024 101bt.net All Rights Reserved
更新时间:2025/4/2 18:15:17