格萨尔史诗是世界上最长的一部史诗,也是至今仍在传唱的一部“活态史诗”,已被联合国教科文组织批准为“世界非物质文化遗产”。
多拉译的《象雄珍珠宗》是格萨尔史诗重要的一部,主要讲述岭国和古象雄国之间的矛盾以及战争,故事情节曲折,跌宕起伏,人物刻画有力,战争场面宏大,既有盖世英雄,也有对小人物的描写与刻画,同时其中包含的民俗等文化内容极为丰富,佛教与苯教的斗争也很激烈。
《象雄珍珠宗》是《格萨尔》史诗的经典版本之一。流传已久,故事完整,语言生动,结构合理,是一部具有欣赏价值和资料价值、研究价值的版本。从这部译著的内容而言,多拉教授翻译时将此书分为六章,第一章描述了格萨尔的叔叔晁通打劫象雄商人,从此象雄和岭国之间结下大仇,而后逐渐拉开激战序幕的经过;第二章主要反映了象雄和岭国互相袭击军营,最终象雄军遭到惨败的场面;第三章着重描写了在两军激战中象雄大臣猛将被岭军砍杀,东琼、斗拉和赤盖,联手抛出索绳活擒赤丹的生动场景;第四章主要叙述的是象雄王闯入岭国军营,活捉岭国达戎晁通的经过;第五章集中描述了象雄精兵强将坚守天险崖,岭国精兵多次攻克未能占领时,天母尼尼嘎毛实施法术,突然降下铁雹攻克险隘战胜的故事;第六章反映了岭国大王格萨尔射箭杀死象雄王之后,象雄国归属于岭国的结尾。