由北杜夫所著的《曼波鱼大夫航海记》为游记。青年时期的北杜夫,一心想去德国学习医学,却屡遭政府拒绝。在一个损友的劝说下,北杜夫决定找一艘船当船医,想去哪儿就去哪儿,想在哪里上岸就在哪里上岸。于是他的旅程便拉开了帏幕——新加坡、苏伊士、里斯本、汉堡、鹿特丹、安特卫普、勒阿弗尔 、热那亚、亚历山大 、科伦坡……每一处皆有奇妙的经历与体验。评论界认为该部作品受到美式幽默的影响,这种阳性幽默正是传统日本文学所缺失的。
网站首页 软件下载 游戏下载 翻译软件 电子书下载 电影下载 电视剧下载 教程攻略
书名 | 曼波鱼大夫航海记(精)/远行译丛 |
分类 | 文学艺术-文学-外国文学 |
作者 | (日)北杜夫 |
出版社 | 人民文学出版社 |
下载 | ![]() |
简介 | 编辑推荐 由北杜夫所著的《曼波鱼大夫航海记》为游记。青年时期的北杜夫,一心想去德国学习医学,却屡遭政府拒绝。在一个损友的劝说下,北杜夫决定找一艘船当船医,想去哪儿就去哪儿,想在哪里上岸就在哪里上岸。于是他的旅程便拉开了帏幕——新加坡、苏伊士、里斯本、汉堡、鹿特丹、安特卫普、勒阿弗尔 、热那亚、亚历山大 、科伦坡……每一处皆有奇妙的经历与体验。评论界认为该部作品受到美式幽默的影响,这种阳性幽默正是传统日本文学所缺失的。 内容推荐 《曼波鱼大夫航海记》是北杜夫的成名作,也是其随笔“曼波鱼系列”之滥觞。 年轻的北杜夫一心想去德国留学,却没能通过政府的选拔。在一个损友的劝说下,北杜夫决定上船行医,顺便去国外开开眼界。就这样,他的旅程拉开了帷幕——新加坡、苏伊士、里斯本、汉堡、鹿特丹、安特卫普、巴黎、米兰、亚历山大、科伦坡,印度洋、大西洋、地中海……无论是陆地还是海洋,途径的每一个地方,都有奇妙的经历与体验。 目录 上船缘由 这就是大海 会飞的鱼、潜水的人 新加坡种种 从马六甲海峡到印度洋 苏伊士——胡搅蛮缠的爱国者 大夫我,常闲偶忙 非洲打鱼 葡萄牙的老港口 到德国当老实人,然后又…… 伊拉斯谟之城雪纷纷 安特卫普雾浓浓 巴黎的剃头匠教授 敝人预言之破产 海量名画及其他 盲肠和亚历山大 妖物横行的大海 关于书,关于船员 科伦坡的咖喱饭 归来的燕子和曼波鱼 后记 试读章节 堂堂宗谷号自然是光鲜又亮丽,再看以新加坡为基地开展捕捞的某日本渔船,渔夫们在这里凑份子买醉,个个喝得原形毕露。他们的渔船只有八十吨的排水量,在新加坡近海捕捞,据说离开日本快一年了。起初身上有钱,歇工回港后放开了喝,如今干金散尽,只好把以前买的手表之类抵押了换酒喝。说是再过一年才能回国。 眼下我置身于啤酒馆二楼,一边看着“一醉解千愁”之类的文字,一边品评各国啤酒。南国之夜,空气格外清爽宜人,这个季节的新加坡,白天是让人挥汗如雨的酷暑,夜晚却有舒爽的气温。 第二天,领事馆派来巴士,带着我到处游览。巴士观光方便是方便,事后想想,觉得不过是走马观花,不如一个人瞎转悠来得有趣。马来人对日本和日本人抱有相当的好感。在植物园,一个马来人对我说:“长官好!”起初以为他是在挖苦我。后来听了他的故事,才知他是真心怀恋过去,令我心里五味杂陈。 中午我去了领事馆举办的招待会,在场的一位商社职员说这个喊“长官好”的马来人恐怕是当年的“替补兵”,那是二战时期日军占领新加坡,征用当地马来人组成的替补部队,他们极度亲日,说什么日本人上次来这儿是1941年,下次什么时候来呀。后来我亲耳听到了他们这么说。 招待会结束,我中途下车,信步而行。这一段时间的船上生活使得我脚力衰退,再加上昨天整日步行,腰酸腿疼,到后来几乎是瘸腿走路。在唐人街我迷失了方向,如百岁老人一般踽踽而行。夜幕降临,周遭一下子热闹起来,街道两边摆满小摊,一大群人大呼小叫地吃起脏乎乎的食物,小男孩敲着鼓走在大街上,到处都是人,如成群的蚂蚁涌上街道……终于走到一处能看见十二层建筑的地方。回到船上,我累得就像一根出土后搁置了一年的老山药,扒拉几口晚饭,回到寝室倒头要睡,这时科斯特洛先生出现,说: “大夫,怎么啦?不出去吗?” 我说累得不行了。他说: “这怎么行。大夫啊,我告诉你,船一靠岸你就得拼了命到处跑,别忘了,咱们在陆地上就这么点儿时间。出了海,你想睡多久就睡多久。” 忠告值千金。停泊期间像极了白热化阶段的棒球锦标赛,说什么脚抽筋了想休息,门儿都没有,还得跑。我灌了几口威士忌,麻痹疼痛的四肢,便和他上街去了。对于大多数船员来说,新加坡是一个再熟悉不过的地方,说起好去处来如数家珍。 “新世界”附近的红灯区极其幽暗阴郁。成排的房屋,剥落的白墙,厚重的木门前两三个女人无言伫立,不打招呼,不抛媚眼。唱片店随处可见,播放着嘈杂的爵士乐,店门口灯光昏暗,勾勒出“她们”的脸廓。客人到了,她们默默打开木门,走进去。此处是最低级的红灯区,据说是睡草席的,恕不详述。英国警察开着吉普车巡逻,时不时用大手电筒啪啪照射女人们的脸。如今新加坡独立,此番情景估计已经成为历史。 黄包车夫带我们去上档次的地方,比如一个叫“N”的舞厅,一楼是宾馆。还是恕不详述。 且说我刚走出昏暗的小巷,一个矮小的女子冷不丁朝我说了一句日语,惊出我一身冷汗。后来途经一些欧洲的港口,那儿的金发女郎也会说这句,普及程度怕是不亚于全球海港都能听到的英语“poke,poke”。每次耳闻,少不了起一身鸡皮疙瘩,慨叹好话不出国,坏话传千里。这句话便是“IPPATSUYARIⅨA(哥,来一发)”。 之后我和科斯特洛先生逛了点着油灯的夜市,叫了辆黄包车夜游新加坡。兑换外币的黄牛全是印度人,而黄包车夫尽是华人。他们能言善道,一边扭胯踩脚蹬子,一边发表让人由衷感服的演说,水平不在泰奥弗拉斯特之下。我俩进了“南天楼”舞厅喝酒。新加坡的啤酒统一价格,约合两百五十日元,街边小店和夜总会都是这个价。在这儿叫人陪酒,一个钟头要一千日元,好在这段时间她就陪你一个,不像日本的夜总会,中意的妹子一转眼不见了,走马灯似的轮换更替,变幻莫测。舞厅开到深夜十二点,只要付钱,就能把妹子带出去。 P29-31 后记 1958年11月中旬到次年4月末,我当上六百吨的水产厅渔业调查船照洋丸的船医,进行了为期半年的航海。欲知详情,请看本书。话说我回到日本之后,就被诊断患有十二指肠溃疡,禁烟禁酒,喝粥果腹。好歹我也是学医出身,打算在当年夏末之前治愈,岂料这场病寻我开心,秋天未愈,到了冬天仍未愈。我消瘦憔悴,精疲力竭,一件像样的事情也没做成,一怒之下,就写了这本书。 在这本书里,所谓的要紧事、大事,我只字未提,专写鸡毛蒜皮不值一提的小事,逗我的溃疡开心。拟命名为《十二指肠航海记》,被指不知所云,无奈之下采用现名——也不见得有多好。 去年初冬,照洋丸又要出发执行任务,我捎带漫画一箱,去东京港送它,扑了个空。不知是我听错了离港日期,还是它提前动了身,总之不见踪影。询问码头的警官,说是昨天走的。我伫立在照洋丸的泊位边,自言自语: “也难怪。船嘛。” 眼下,照洋丸想必早巳通过巴拿马运河,游弋在碧波荡漾的加勒比海。相隔遥遥,我不禁怀念起这艘船和船上的人们。谨祝“她”和他们交好运。 1960年2月25日 |
随便看 |
|
霍普软件下载网电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。