马克·吐温所著的《汤姆·索亚历险记》是世界伟大的儿童文学作品,也是一首美国“黄金时代”的田园牧歌,更是进入中国人教版、川教版小学语文课本和苏教版中学语文课本的外国经典名著。
我国著名翻译家姚锦镕先生多次再版的译本。
一部机智幽默、妙趣横生的顽童历险记。
书中插入原版经典插图,图文并茂、版式疏朗、装帧精美,致力于打造读者喜爱的版本。
关注您的健康,采用绿色环保的大豆油墨印刷,选购时请认准封底绿色环保标志。
网站首页 软件下载 游戏下载 翻译软件 电子书下载 电影下载 电视剧下载 教程攻略
书名 | 汤姆·索亚历险记/亲近文学大师阅读世界经典 |
分类 | 少儿童书-儿童文学-外国儿童文学 |
作者 | (美)马克·吐温 |
出版社 | 二十一世纪出版社 |
下载 | ![]() |
简介 | 编辑推荐 马克·吐温所著的《汤姆·索亚历险记》是世界伟大的儿童文学作品,也是一首美国“黄金时代”的田园牧歌,更是进入中国人教版、川教版小学语文课本和苏教版中学语文课本的外国经典名著。 我国著名翻译家姚锦镕先生多次再版的译本。 一部机智幽默、妙趣横生的顽童历险记。 书中插入原版经典插图,图文并茂、版式疏朗、装帧精美,致力于打造读者喜爱的版本。 关注您的健康,采用绿色环保的大豆油墨印刷,选购时请认准封底绿色环保标志。 内容推荐 《汤姆·索亚历险记》是马克·吐温优秀的童书作品之一,写于1976年。故事记述了主人公姆·索亚因反对死板严格的家庭生活,厌烦学校里枯燥乏味的功课,所以才离家出走,和他的小伙伴哈克贝利·费恩一道去冒险。他梦想着有朝一日能成为统帅众强盗的首领。社会的种种弊病和黑暗的现实、虚伪的宗教、庸人的市民,这一切都随着汤姆·索亚的历险过程一一展现,故事情节起伏跌宕,扣人心弦。马克·吐温对儿童心理的观察精细入微,描写合情合理。这是一本带人经历童年、净化心灵的杰作,自问世以来,一直受到广大读者喜爱。 目录 作者序 第一章 贪玩淘气的小汤姆 第二章 刷栅栏挣外快 第三章 天上掉下了一位小天使 第四章 主日学校里大出风头 第五章 铁钳甲虫大闹祈祷会 第六章 汤姆“病”得不轻 第七章 不欢而散的幽会 第八章 好个威风的“罗宾汉 ” 第九章 墓地凶杀案 第十章 野狗冲谁而吠 第十一章 良心受谴责 第十二章 良药风波 第十三章 孤岛历险 第十四章 军心不稳 第十五章 夜探姨妈 第十六章 小伙伴们想家了 第十七章 雷雨之夜 第十八章 参加自己的葬礼 第十九章 好灵验的梦 第二十章 姨妈的心软了 第二十一章 英雄救美 第二十二章 考试闹剧 第二十三章 难熬的假期 第二十四章 出手相救冤屈人 第二十五章 心有余悸 第二十六章 挖宝记 第二十七章 金币落到了强盗手里 第二十八章 跟踪追迹 第二十九章 夜遇印第安人乔 第三十章 哈克救寡妇 第三十一章 汤姆和贝基失踪了 第三十二章 山洞历险 第三十三章 印第安人乔在山洞里 第三十四章 天网恢恢 第三十五章 “哈克有钱了!” 第三十六章 大富翁加入强盗帮 尾声 试读章节 第五章 铁钳甲虫大闹祈祷会 约莫十点半钟,小教堂那破旧的钟声响起,于是人们纷纷聚了拢来,参加当日的晨祷。主日学校的一班学生坐在教堂内的靠背椅上,都与各自的父母一起,好受到他们的照管。波莉姨妈来了,汤姆、锡德和玛丽也跟她在一起—汤姆被安排在紧靠过道的座位上,让他远离敞开的窗子,免得他受窗外夏日景色的诱惑。熙熙攘攘的来者沿过道鱼贯而入。来人中有上了年纪的邮政局长,他现在虽然家境不济,可他是有过好日子的;有镇长和他的妻子—民众拥有一些一无所用的玩意儿,其中也包括这位镇长;有治安官;有寡妇道格拉斯。她四十来岁,美丽、精明而乐善好施,她善良,家境也不错,她那建在山上的宅邸可算是镇上独一无二的一座富丽堂皇的宅邸。每逢圣彼得斯堡的喜庆节日,她接待起客人来热情之高,排场之阔绰无人可比,是镇上引以为豪的人物;有弯腰驼背、德高望重的沃德少校和夫人;有来自远方的名律师里弗森;随后而来的是一班镇上的大美人,跟着她们的是大群身穿细麻布衣衫、扎着绸带的令人销魂的年轻姑娘,尾随她们的是镇上所有年轻的职员—他们个个都拜倒在这些年轻姑娘的石榴裙下,显得如痴如醉,喜笑颜开,先是立在门廊上,噉着手杖头,把她们团团围起来,直到最后一名姑娘离开这堵“墙”,他们才进来;最后进来的是模范生威利.莫弗森,小心翼翼扶着妈妈,生怕她稍有闪失,仿佛她就是件刻花玻璃制品。他妈妈上教堂总是由他领着,他是所有妈妈眼中的骄傲。男孩子们全都不喜欢他。因为他乖得过分,此外他被“抬高”得无人能及。上主日学校的时候,他的白手绢始终从屁股裤袋里露出来—不经意间似的。汤姆可没有手绢,也瞧不起有手绢的男孩子,管他们叫势利鬼。来听布道的人来齐了,钟声再次响起,提醒迟来的人和待在外面的人进场。随后,教堂内笼罩在一片庄严肃穆之中,只有廊台上唱诗班传来的窃窃私语声和嘻笑声才打破这片寂静。整个布道期间,唱诗班始终少不了这种声响。倒是有过一个不这样没教养的唱诗班,可惜忘了我是在什么地方见过。那是很多年前的事了,具体的细节已记不清了,不过我想那准是发生在某个外国。 牧师念出圣歌的歌词,念得声情并茂,腔调甚是出众,博得这一地区民众的特别喜爱。开始时他的音调不高不低,然后慢慢地升高,到了最高的时候,恰好落在最要被强调的那个词上,然后像从跳板上纵身一跳,猛地降落下来: 他人为取胜而浴血奋战之时, 我岂能安卧绣榻被送上天堂? 他被公认是位出众的朗诵者,在教堂的“联谊会”上他常受邀朗诵诗歌。他朗诵完毕,女士们无不举起双手,然后又无可奈何地落到膝盖上,眼珠子滴溜溜地“转动”,摇头晃脑,像是说:“难以言表。太美了,人世间哪有这等美妙的声音!” 唱罢赞美诗,牧师斯普拉格先生自己成了块活公告牌,开始宣告种种“通知”来:要开什么会啦,搞什么联谊活动啦,如此这般,没完没了,活动名单非念到世界末日决不罢休—至今在咱们美国这种古怪的做法依然大行其道,甚至在报纸发行量很大的年代,在远离我们的一些城市里,也出现这种现象。常常是:越是难以说得清的传统习俗,越难革除。 轮到牧师祷告了。祷词精彩,内容丰富,详情细节面面俱到。它为本教堂会众和他们的孩子们祈祷,为其它教堂的会众祈祷,为小镇祈祷,为这个县祈祷,为这个州祈祷,为州官员祈祷,为合众国祈祷,为合众国的教堂祈祷,为国会祈祷,为总统祈祷,为政府官员祈祷,为在暴风雨中颠簸的可怜海员们祈祷,为欧洲在君王统治下和东方专制铁蹄下受压迫而呻吟的千万民众祈祷,为那些领受了圣灵之光和福音却见不到光明、听不到好消息的人祈祷,为远方海岛上的异教徒祈祷。最后,他祈求,他就要说出来的话语,会得到上帝的恩典和宽恕,恰如撒在肥沃土地上的种子,届时将大获丰收。阿门! 窸窸窣窣的衣服摩擦声响起,站着的会众纷纷坐下,本书所讲的这位主人公并不欣赏这一大篇祷词,他只是在忍受着—要是能忍受下去倒也罢了。整个祈祷过程中,他始终坐立不安,无意识地只听得进祷词的一鳞半爪—因为他并没有在听,不过对牧师所说的那一老套话,他都听烂了,只要祷词里掺进丁点儿新鲜玩意儿,他的耳朵立刻就捕捉到,害得他立即有了反映,只感到无比的憎恨。他认为这些凭空加进去的内容完全是画蛇添足,简直是在耍无赖。祷告正做到一半,一只苍蝇落到他前座的靠背上,腿脚若无其事地一齐折腾起来,伸出爪子抱住了脑袋,使劲磨来蹭去,像是要把脑瓜子从身体上分离出去,直把那细线似的脖子暴露在眼前;又是用后腿刮擦翅膀,让翅膀能平贴在身体上,活像在摆弄件燕礼服。你看它这般从容不迫地梳妆打扮,仿佛觉得自己此刻非常安全,万无一失。事实确实如此。这场景虽然搅得汤姆心里痒痒的,可他不敢伸手去捉,他相信,在祷告时干这种事,自己的灵魂便即刻毁灭。但是随着最后一句祷词念完,他便弓起手,悄悄伸向前去,“阿门”声刚一出口,那只苍蝇立即成了他囊中物。姨妈发现他的这一举动,要他放走苍蝇。 P37-40 序言 本书所叙述的大多数历险故事都确有其事。其中一两件也是我亲身经历过的。有些孩子还是我小学的同学。哈克贝利·费恩这个人物源自生活。汤姆·索亚同样如此,只是不单取材于一人,而是集中了我所认识的三个孩子的特点综合而成,所以这一形象相当于建筑学上所谓的混合型结构。 书中提到的一些荒诞不经的迷信习俗,在本故事发生的时期——也就是三四十年前,在西部的儿童和奴隶中非常流行。 虽说本书主要是为男女少年所写的读物,供他们娱乐之用,但我希望成年男女不会因此而冷落了它,因为本书还有一个目的,就是旨在帮助成年人读了此书能愉快地回忆起自己童年时的情景,回忆起当年自己的所思所感,回忆起自己的言谈和有时出现的怪异举动。 马克·吐温 1876年于哈特福德 书评(媒体评论) 《汤姆·索亚历险记》是全世界受欢迎的故事之一。 ——美国作家 海明威 我喜欢马克·吐温——谁会不喜欢他呢?即使是上帝,亦会钟爱他,赋予其智慧,并于其心灵里绘画出一道爱与信仰的彩虹。 ——美国女作家 海伦·凯勒 马克·吐温成了幽默家,是为了生活,而在幽默中又含着哀怨,含着讽刺,则是不甘于这样的生活缘故 ——中国现代作家 鲁迅 |
随便看 |
|
霍普软件下载网电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。