小茉莉是书中的小主人公,他来到了一个极其古怪的国家——“假话国”。”假话国”的国王原是个海盗,占地为王,就怕人知道海盗的真正涵义,了解他的底细。为了掩人耳目,他当上国王以后的第一件事就是修改字典,把所有字眼的意思都颠倒过来,“海盗”的新解释变成了“好人”,“好人”的意思倒变成了“海盗”。
姜尼·罗大里著,龚勋编译的《假话国历险记(美绘典藏版)/国际大奖儿童文学》用这个“假话国”来讽刺资本主义社会大量颠倒黑白的古怪现象,同时又歌颂真理。罗大里这本童话的意义十分深刻。其实一切反动统治阶级做坏事,为了掩盖真相,全都害怕真理,害怕真话,竭力要欺骗人民。
姜尼·罗大里著,龚勋编译的《假话国历险记(美绘典藏版)/国际大奖儿童文学》讲述了男孩小茉莉是天生的大嗓门,他来到了一个奇怪的“假话国”。这里在海盗国王的统治下,全国的人只能说假话。凡是说真话的人、正直善良的人都成了罪犯。这里的一切都是黑白颠倒,歪曲事实!小茉莉真的能用大嗓门震塌“疯人院”,赶走海盗国王吗?
这是意大利著名儿童文学作家姜尼。罗大里的优秀作品,用童话的形式来反映现实,歌颂真理,讽刺社会上颠倒黑白的古怪现象。本书构思奇巧新颖,风格轻松幽默,既具有丰富的内涵,又充满童趣,受到世界各国儿童的喜爱。
就跟很多作者会为自己起笔名一样,小茉莉成名之后也有了一个新名字。虽然那个好听的新名字如雷贯耳,并且在报纸上、新闻上出现了无数次,但我并不想用它来代替“小茉莉”。在他很小的时候,亲朋好友们便用“杰尔索米诺”称呼他,意思是“小茉莉”。我已经习惯了这样的称呼,所以请允许我继续叫他“小茉莉”。
接下来就正式进入小茉莉的精彩旅程吧!
这天,一个新生男孩来到了这个世界上。
从外形上看,他并没有什么奇怪之处,个头跟其他孩子一般高,可能还要稍微矮一些,不过,很快他就一鸣惊人了。小茉莉出生在半夜,当时全村的人都被惊醒了,他们以为工作的铃声响了,纷纷起床准备上班,结果出来一看离天亮还早呢!原来那声音根本不是上班铃声,而是小茉莉出生后的第一声啼哭。而这,也成为小茉莉生命中的第一次惊人演出。
慢慢地,人们习惯了小茉莉的啼哭。好在刚出生的婴儿每天都在睡觉,小茉莉也不例外。而且,小茉莉的作息很有规律,他总在七点准时哭闹,村子里的人正好也是七点起床上班。如此一来,工厂的上班铃声倒派不上用场了。
不知不觉小茉莉六岁了,到了该去学校接受教育的年龄了。开学第一天,老师按照惯例进行点名:“小茉莉!”
“到!”小茉莉兴奋地回答。
谁料小茉莉话音未落,奇怪的事情就发生了——伴随“咔嚓”一声巨响,教室前的黑石板掉到地上,摔成了稀碎的石片!
“是谁扔的石头?赶快站出来承认错误!”老师拿着戒尺严厉地质问。
没有人回答。
“既然没人承认,那我就重新点名,挨个问!”于是,老师一个一个地询问,“刚才的事是不是你做的?石头是你扔的吗?”
孩子们哪里见过这种场面,全都害怕极了。
轮到小茉莉时,他站起来,凝视着老师的双眼,极其诚恳地说:“老师,不是我……”刚说到这里,教室窗户上的玻璃便开始剧烈晃动,最后玻璃碎片散落了一地。
老师没有问出是谁扔的石头,于是猜测:“应该不是我们班上的学生做的,看样子倒像是外面的小混混的作为。那些喜欢恶作剧的家伙!等我抓住他们,一定将他们送到警察局去!”
这段插曲很快便过去了。
第二天早晨,老师再次点名,轮到小茉莉喊“到”时,窗户上新装的玻璃又碎了。
“怎么你一开口就出事呢?哦,我知道了!孩子,你的嗓门实在太大了,它们是被你的声音震碎的。以后,你要时刻注意,一定要压低嗓音小声说话,千万别惹出更大的麻烦!” 对于老师的说法,小茉莉并不认同,他开口反驳道:“真的不关我的事啊,老师。”
可这句话刚说完,教室里新装的黑板又碎了!小茉莉更加委屈了,眼泪也不受控制地流了下来。
老师抚摸着小茉莉的脑袋,轻声安慰道:“亲爱的孩子,老师明白你很委屈,你也不想发生这样的事。但是,要想让你的嗓子不再招来麻烦,你只能少说话、小声说话,知道吗?”
小茉莉的心情糟糕透了,但他知道只能如此。从这之后,他用双手捂紧嘴巴再喊“到”,讲话的时候也小心翼翼。可尽管这样,小茉莉的声音还是大得吓人,同学们必须用手塞住耳朵才敢听他讲话,老师也从来不会向小茉莉提问题。
对小茉莉来说,上学之余的生活还是挺开心的。
有时候,他在院子里玩耍,看见堆在墙角的煤块,就会跑过去用树枝在里面捅来捅去。不好,煤堆里跑出一只老鼠!只见小茉莉抓起煤块往老鼠身上砸去,啪啪啪!全部击中!(P2-3)
感受文学经典的永恒魅力
好的文学作品会对人的一生产生深远的影响,尤其对少年儿童,这些蕴合丰富思想内容的传世杰作对他们世界观的形成具有不可替代的重要作用。
“国际大奖儿童文学”系列丛书中,我们精心挑选了荣获纽伯瑞儿童文学金奖、诺贝尔文学奖、国际安徒生儿童文学奖、英国卡内基儿童文学大奖等各项文学奖的经典名著,每一部作品都赫赫有名,它们是文学史上登峰造极的经典,涵盖了不同时代、不同国家的儿童文学名家的优秀代表作,最适合少年儿童阅读,是他们最好的精神伙伴。
长期以来,这些名作被翻译成多种文字,在世界各地广为流传,深受小读者的欢迎和喜爱:《兔子坡》能让他们感受到浓浓的爱和奉献的美好;《细菌世界历险记》为他们勾画出了一个妙趣横生的科学世界;《小熊维尼历险记》中的快乐小熊和他的伙伴们,将带着他们在欢声笑语中感受友谊和爱的力量;《草原上的小木屋》则描绘出一幅幅广阔草原的美景,展现出主人翁乐观向上的生活态度;《居里夫人的故事》为他们讲述了居里夫人在逆境中成长、执着于科学研究、自强不息的一生……
为了能让小读者更加深刻地体会经典著作的魅力,在翻译原著时,我们力求保留其精髓,并且还在文中配以生动的插图,让小读者在阅读经典的同时,享受阅读带来的惊喜和快乐,使阅读成为一次净化心灵之旅。