经天、云水音编著的这本《明心诗集(汉英对照)》共包含36首诗,按不同作者分上下两部分。每首诗配对应英文诗文、手写书法诗文及中国水墨画插画一幅。诗的体裁有古体诗,也有现代诗,均饱含了作者对生活的感悟及触景生情的情感抒发,读来给人以美的享受,并引发对人生的思考。全书另一亮点是排版设计独具韵味,诗、书、画俱美,又有英文对照,可作为学习英文的课外读物。
经天、云水音编著的这本《明心诗集(汉英对照)》编排分为上下两部分,上部为经天所作,有一种高屋建瓴的气势,下集为云水音所作,有一种柔风细雨的绵长。诗集中英文对照,书法誊抄,画片相配,全诗诗情画意。读本诗集不仅给中国读者带来享受,对英文读者也是一种精神与视觉享受。
上部 经天
1. 悟
Enlightenment
2. 御德
Virtue
3. 审时
Nowadays
4. 叹红尘
Lament for the World
5. 无题
No Title
6. 沙
Sand
7. 佛本无怒
No Anger in Buddha
8. 晨园
Morning Garden
9. 清明
Qingming
10. 母亲节
Mother’s Day
11. 致梦荷
To Menghe
12. 夜神游
Night Tour
13. 匆匆
In a Hurry
14. 春寒
Freezing Spring
15. 梦殇纽约
Dreams Die Young in New York
16. 枪马
Jousting
17. 尼亚加拉
Niagara
18. 止戈
Peace
19. 自在
Ishvara
20. 志
Ambition
下部 云水音
1. 端午抒怀
Lyric on Dragon Festival
2. 心在梦就在
A Dream Is Where There Is a Heart
3. 渔家傲 青云古镇
The Ancient Town of Qingyun
To the tune of Fishing Domestic Pride
4. 更漏子 杭州法镜寺
Fajing Temple in Hangzhou
To the tune of Water Clock Song at Night
5. 生查子 梦
A Dream
To the tune of Fresh Berries
6. 水调歌头 生命
Life
To the tune of Prelude to Water Melody
7. 浣溪沙 致父亲
To My Father
To the tune of Washing Creek Sands
8. 致母亲
To My Mother
9. 蝶恋花 想念爱人
To My Husband
To the tune of Butterfly Lingering Over Flowers
10. 醉花阴 思儿
To My Son
To the tune of Intoxicated Under the Shadow of Flowers
11. 伊人在心
In My Heart is My Lover
12. 西藏——那片圣洁的土地
Tibet—the Holy Land
13. 我和你
You and I
14. 花四季
Flowers in Four Seasons
15. 岁月
Times
16. 缘
Predestination