网站首页  软件下载  游戏下载  翻译软件  电子书下载  电影下载  电视剧下载  教程攻略

请输入您要查询的图书:

 

书名 傲慢与偏见(全译本)/小书虫读经典
分类 文学艺术-文学-外国文学
作者 (英)简·奥斯汀
出版社 作家出版社
下载
简介
编辑推荐

《傲慢与偏见》绝对属于世界上知名度和阅读率最高的小说之一,被作家毛姆盛誉为“完美的杰作”,被列为“世界十大小说”之一。小说以男女主人公达西和伊丽莎白·班纳特由于傲慢和偏见而产生的爱情纠葛为线索,描写了四段姻缘故事,文笔辛辣而滑稽,是简·奥斯汀最富喜剧色彩、引人入胜的一部作品。

内容推荐

《傲慢与偏见》是英国著名女作家简·奥斯汀的代表作。本书以爱情与婚姻为主题,描写了男女主人公达西和伊丽莎自由于傲慢和偏见而产生的一系列爱情纠葛。小说情节曲折,富有戏剧性,语言清新流畅,机智幽默,生动反映了18世纪末到19世纪初处于保守和闭塞状态下的英国乡镇生活和世态人情,被英国著名小说家毛姆列为“世界十大小说”之一。这部社会风情画式的小说不仅在当时吸引着广大读者,时至今日,仍是全世界最受欢迎的文学作品之一。

目录

第一卷

 第一章

 第二章

 第三章

 第四章

 第五章

 第六章

 第七章

 第八章

 第九章

 第十章

 第十一章

 第十二章

 第十三章

 第十四章

 第十五章

 第十六章

 第十七章

 第十八章

 第十九章

 第二十章

 第二十一章

 第二十二章

 第二十三章

第二卷

 第一章

 第二章

 第三章

 第四章

 第五章

 第六章

 第七章

 第八章

 第九章

 第十章

 第十一章

 第十二章

 第十三章

 第十四章

 第十五章

 第十六章

 第十七章

 第十八章

 第十九章

第三卷

 第一章

 第二章

 第三章

 第四章

 第五章

 第六章

 第七章

 第八章

 第九章

 第十章

 第十一章

 第十二章

 第十三章

 第十四章

 第十五章

 第十六章

 第十七章

 第十八章

 第十九章

试读章节

第三章

不过,班纳特夫人凭着她的五个女儿的帮腔,还是不能足以从她丈夫那里得到一个对彬格莱先生的较为满意的描述。她们用了种种的方法来对付他:赤裸裸地提出问题,巧妙的设想,不着边际的猜测……可是这些技巧都未能对他奏效,最后,她们只好满足于从她们的邻居鲁卡斯太太那儿听到间接的消息了。邻居的报道很令人心动。威廉爵士对彬格莱先生很有好感。他非常年轻,出奇的英俊,对人格外随和,而且最叫人高兴的是,他有意带许多的朋友来参加下一次的舞会。再也没有比这更令人兴奋的了!喜爱跳舞,这就意味着朝坠入爱河的道路迈出了实在的一步。姑娘们跃跃欲试,都希望自己能赢得彬格莱先生的心。

“要是我看到我的一个女儿能欢欢喜喜地嫁到尼塞费尔德,”班纳特夫人对她的丈夫说,“而且其他的女儿也都能嫁个好人家,我这辈子也就心满意足了。”

几天以后,彬格莱先生回访了班纳特先生,在他的书房与他坐了大约有十多分钟。他原本想着能够一睹年轻小姐们的芳容,对她们的美貌他已多有耳闻。可是见他的只有她们的父亲。小姐们倒比他幸运一些,因为她们已从楼上的窗子里看到了他,穿着一件蓝外套,骑着一匹黑色的马。

饭局的邀请随后便发出了。班纳特夫人已经在计划操办很能体现出她做饭手艺的几道菜,这时突然从那边传来回话,于是这请饭的事也就搁下了。彬格莱先生第二天要进城去,所以不能接受他们的盛情邀请,班纳特夫人为此觉得很不自在。她简直想象不出他刚刚来到哈福德郡就要回到城里去干什么。她开始担心他会不会总是这样子从一个地方跑到另一个地方,永远不会像他所打算的那样在尼塞费尔德安顿下来。鲁卡斯太太说她想他去伦敦只是为了带回大批的客人来参加舞会,这才略微安定了班纳特夫人的情绪。不久就传出消息说,彬格莱将领十二位女士和七位男士来参加舞会。这里的姑娘听说有这么多女士要来不免有些沮丧,不过到了举办舞会的前一天,她们的心情又好了起来,因为她们又听到消息说,他从伦敦只带回了六个人,他的五个姐妹和一个表妹。当他和他的客人们进到舞厅的时候,他们一共仅有五个人:彬格莱先生,他的两个姐妹,姐夫和另外一个男人。

彬格莱长得仪表堂堂,很有绅士风度。他的面庞惹人喜爱,言谈举止平易近人,毫无造作。他的两个姐妹也都是靓女,行为装束都很风雅。他的姐夫赫斯特先生看上去只是个普通的绅士而已,可是彬格莱的朋友达西却很快引起了满屋子人的注意,他长得眉清目秀,身材匀称而又魁梧,举止高贵。在他刚刚进来的五分钟的时间里,他一年有一万英镑收入的消息已经在四下传开。男士们称颂他是男人中的佼佼者,女士们夸赞他比彬格莱先生漂亮得多。在前半个晚上,他一直沐浴在人们景仰钦羡的目光里,后来他的行为开始引起人们的反感,使他的声誉瞬间一落千丈。因为舞会上的人们发现他孤傲不群,人们无法接近和取悦于他。这样一来,不管他那德比郡的庄园有多大,也不能使他免遭人们的非议了。人们说看他的面孔有多冷峻,仿佛要拒人于千里之外,与他的朋友相比,他简直就算不上什么了。

彬格莱先生很快便熟悉了在场的所有头面人物。他生动风趣,落落大方,每一场舞必跳,最后还遗憾地说这舞会结束得太快了,说他自己也将在尼塞费尔德举办舞会。如此和蔼平易的品性为他增色不少。这使他与他的朋友之间形成了鲜明的对照!达西先生仅跟赫斯特夫人和彬格莱小姐两人分别跳了一次舞,就再也没有和任何别的女人跳过,剩下的时间他都是在屋子里来回地走动,有时偶尔和他一块来的那伙人聊上几句。他的性格使在场的人们已经给他下了评断。他是世界上最高傲最令人不快的那种人,大家都希望他再也不要来到这里才好。在这中间最为反对他的要数班纳特夫人了,由于他轻蔑地对待了她的一个女儿,她对其行为举止的泛泛不满便变为了一种特别的忿恚之情。

因为晚会上的男舞伴们少,伊丽莎白·班纳特有两场舞不得不空坐在那里。在这期间,达西先生就站在离她不远的地方,后来彬格莱先生离开场子几分钟,走到达西这里,于是她听到了他们之间的这场谈话。

“嗨,达西,”彬格莱说,“你也跳起来吧,我真不愿意看到你这样很傻地独自站在一旁。”

“我不跳。你也知道我讨厌跳舞,除非是和我特别熟悉的人。在像在现在这样的晚会上跳,我简直受不了。你的姐妹们都没闲着,再跟这屋子的任何一个别的女人跳,都会让我觉得是活受罪的。”

“我可不会像你那么挑剔,”彬格莱说,“无论如何也不会!说句真心话,我从来没有碰到过像今天晚上这么多的可爱的姑娘。你瞧,有几个可说是美丽非凡。”

“跟你跳舞的那一个,是这屋子里唯一长得好看的姑娘。”达西先生说,一边用眼睛望着那边的班纳特家的大小姐。

“噢!她是我所见过的最漂亮的姑娘!不过,在你身后坐着她的妹妹,我敢说,也很漂亮,很招人喜爱。来,让我请我的舞伴给你介绍一下。”

P9-11

序言

种好处女地——“小书虫读经典”总序

梅子涵

儿童并不知道什么叫经典。在很多儿童的阅读眼睛里,你口口声声说的经典也许还没有路边黑黑的店里买的那些下烂的漫画好看。现在多少儿童的书包里都是那下烂漫画,还有那些迅速瞎编出来的故事。那些迅速瞎编的人都在当富豪了,他们招摇过市、继续瞎编、继续下烂,扩大着自己的富豪王国。很多人都担心呢!我也担心。我们都担心什么呢?我们担心,这是不是会使得我们的很多孩子成为一个个阅读的小瘪三?什么叫瘪三,大概的解释就是:口袋里瘪瘪的,一分钱也没有,衣服破烂,脸上有污垢,在马路上荡来荡去。那么什么叫阅读瘪三呢?大概的解释就是:没有读到过什么好的文学,你让他讲个故事给你听听,他一开口就很认真地讲了一个下烂,他讲的时候还兴奋地笑个不停,脸上也有光彩。可是你仔细看看,那个光彩不是金黄的,不是碧绿的,不是鲜红的。那么那是什么的呢?你去看看那是什么的吧,仔细地看看,我不描述了,总之我也描述不好。

所以我们要想办法。很多很多年来,人类一直在想办法,让儿童们阅读到他们应该阅读的书,阅读那些可以给他们的记忆留下美丽印象、久远温暖、善良智慧、生命道理的书。那些等他们长大以后,留恋地想到、说起,而且同时心里和神情都很体面的书。是的,体面,这个词很要紧。它不是指涂脂抹粉再出门,当然,需要的脂粉也应该;它不是指穿着昂价衣服上街、会客,当然,买得起昂价也不错,买不起,那就穿得合身、干干净净。我现在说的体面是指另一种体面。哪一种呢?我想也不用我来解释吧,也许你的解释会比我的更恰当。

生命的童年是无比美妙的,也是必须栽培的。如果不把“经典”往这美妙里栽培,这美妙的童年长着长着就弯弯曲曲、怪里怪气了。这个世界实在是不应当有许多怪里怪气、内心可恶的成年人的。这个世界所有的让生命活得危险、活得可怜、活得很多条道路都不通罗马的原因,几乎都可以从这些坏人的脚印、手印,乃至屁股印里找到证据。让他们全部死去、不再降生的根本方法究竟是什么,我们目前无法说得清楚,可是我们肯定应该相信,种好“处女地”,把真正的良种栽入童年这块干净土地,是幼小生命可以长好、并且可以优质成长的一个关键、大前提,一个每个大人都可以试一试的好处方,甚至是一个经典处方。否则人类这么多年来四面八方的国家都喊着“经典阅读”简直就是瞎喊了。你觉得这会是瞎喊吗?我觉得不会!当然不会!

我在丹麦的时候,曾经在安徒生的铜像前站过。他为儿童写过最好的故事,但是他没有成为富豪。铜像的头转向左前方,安徒生的目光童话般软和、飘渺,那时他当然不会是在想怎么成为一个富豪!陪同的人说,因为左前方是那时人类的第一个儿童乐园,安徒生的眼睛是看着那个乐园里的孩子们。他是看着那处女地。他是不是在想,他写的那些美好、善良的诗和故事究竟能栽种出些什么呢?他好像能肯定,又不能完全确定。但是他对自己说,我还是要继续栽种,因为我是一个种处女地的人!

安徒生铜像软和、飘渺的目光也是哥本哈根大街上的一个童话。

我是一个种处女地的人。所有的为孩子们出版他们最应该阅读的书的人也都是种处女地的人。我们每个人都应当好好种,孩子们也应当好好读。真正的富豪,不是那些瞎编、瞎出下烂书籍的人,而应当是好孩子,是我们。只不过这里所说的富豪不是指拥有很多钱,而是指生命里的优良、体面、高贵的情怀,是指孩子们长大后,怎么看都是一个象样的人,从里到外充满经典气味!这不是很容易达到。但是,阅读经典长大的人会渴望自己达到。这种渴望,已经很经典了!

书评(媒体评论)

简·奥斯汀是英国文学最伟大的技巧巨匠之一,她在文学方面炉火纯青,就像莫扎特在音乐方面一样完美无缺。

——爱尔兰作家弗兰克·奥康纳

广大的读者已经认定《傲慢与偏见》是奥斯汀的杰作,我认为他们的评价是很中肯的。使一部作品成为经典名著的,不是评论家们的交口赞誉、教授们的阐述研究、用作学校里的教科书,而是使一代又一代的众多读者在阅读这部作品中得到愉悦,受到启迪,深受教益。

——英国作家毛姆

种好“处女地”,把真正的良种栽入童年这块干净土地。

——梅子涵

随便看

 

霍普软件下载网电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。

 

Copyright © 2002-2024 101bt.net All Rights Reserved
更新时间:2025/3/1 8:45:43