“叙旧文丛”是福建教育出版社推出的一个图书系列,写作范围是晚清民国的文史人事。丛书主要面向近代文史研究者和爱好者,作者均是多年游走在民国故纸堆中的掌故家,擅长挖历史讲故事的媒体人,文章短小精练,集趣味性、知识性、资料性于一体,可读性强。
《风雨飘渺独自在--民国文人旧事(精)》为丛书之一,由姚一鸣所著。收在这里的文字是民国文人的旧事,既有反映文人一年生活的断年史,亦有反映编书和写作的过程;既有通过分析信函来表现两位作家的境遇,亦有从同题文章来展现作家的心路历程。
网站首页 软件下载 游戏下载 翻译软件 电子书下载 电影下载 电视剧下载 教程攻略
书名 | 风雨飘渺独自在--民国文人旧事(精)/叙旧文丛 |
分类 | 文学艺术-传记-传记 |
作者 | 姚一鸣 |
出版社 | 福建教育出版社 |
下载 | ![]() |
简介 | 编辑推荐 “叙旧文丛”是福建教育出版社推出的一个图书系列,写作范围是晚清民国的文史人事。丛书主要面向近代文史研究者和爱好者,作者均是多年游走在民国故纸堆中的掌故家,擅长挖历史讲故事的媒体人,文章短小精练,集趣味性、知识性、资料性于一体,可读性强。 《风雨飘渺独自在--民国文人旧事(精)》为丛书之一,由姚一鸣所著。收在这里的文字是民国文人的旧事,既有反映文人一年生活的断年史,亦有反映编书和写作的过程;既有通过分析信函来表现两位作家的境遇,亦有从同题文章来展现作家的心路历程。 内容推荐 《风雨飘渺独自在--民国文人旧事(精)》作者姚一鸣潜心研究现代文化,熟知民国时期文人的经历与掌故,以翔实的史料,对历史进程中的人事纠葛、事件起源、学术争端等事件进行深入阐述,使沉积于历史风尘中的人物,周作人、刘半农、沈从文、施蛰存、俞平伯等民国文人,再度以鲜活的形象,凸现于世人眼前。作者铺陈往事细致生动,事况情境鲜活有趣,可为读者提供新的阅读感受和观察视角。 目录 序 第一辑:周作人俞平伯 风雨飘渺独自在 ——辛亥革命前后的周作人 俞平伯的“西还” 中年文章 ——1930年代初期的俞平伯与周作人 第二辑:沈从文施蛰存 红黑时光 ——1928年至1929年沈从文在上海 从中国公学到武汉大学 ——1930年的沈从文 沈从文施蛰存断鸿记 1947年前后的沈从文 求学内外的施蛰存 施蛰存和无相庵 第三辑:刘半农陆费逵李涵秋叶灵凤 睁开蒙眬眼 ——五四以前的刘半农 陆费逵和商务中华教科书之争 李涵秋的上海一年 北游之外:1927年的叶灵凤 跋 试读章节 风雨飘渺独自在 ——辛亥革命前后的周作人 辛亥革命爆发那年,周作人时年二十七岁。 一 周作人1906年从江南水师学堂毕业,进而考取了出国留学,于同年9月到日本东京,在中国留学生会馆私人组织的讲习班学习日语。初到日本,周作人是和鲁迅住在一起的,对此周作人在文章《留学生活的回忆》中写道:“我初去东京和鲁迅在一起,我们在东京的生活是完全日本化的。有好些留学生过不惯日本的生活……我们觉得不能吃苦何必出外,而且到日本来单学一些技术回去,结局也终是皮毛,如不从生活上去体验,对于日本事情便无法深知的。” 在日本留学期间,周作人除继续学习日语以外,又先后学习了俄语和希腊语,其中和鲁迅、许寿裳、陈子英、汪公权等六人去神田学俄语,因学费负担大,仅维持了数月。而周作人在日本立教大学——美国人所办的教会学校学习希腊语,所用教材是怀德的《初步希腊文》,周作人学希腊文的目的是:“正如严几道努力把赫胥黎弄成周秦诸子,林琴南把司各得做得像司马迁一样,我也想把《新约》或至少是四福音书译成佛经似的古雅的。”周作人的努力并没有白费,如其后所译《希腊拟曲》,就显示了其希腊文的翻译水平。 在日本本乡西片町十畨地吕字7号,周作人结识了来做女佣的羽太信子,两人由此相恋,并于1909年3月18日结婚。羽太信子原籍东京,出身贫寒,共有兄妹五人。对于周作人的此门婚事,其母鲁瑞并不看好,但因为鲁迅与朱安的婚姻并不幸福,鲁瑞为此很内疚,就不再干涉周作人的婚事了。羽太信子和周作人结婚后,随周作人回国生活,后又把其四妹羽太芳子介绍给三弟周建人结识并成婚,此乃后话。 周作人在鲁迅1909年回国以后,又在日本呆了将近两年的时光,除继续学习语言和从事创作翻译以外,由于结婚以后家庭负担的加重,周作人除自己勉力著书译文以外,大哥鲁迅对其接济也十分重要,鲁迅就曾对好友许寿裳说:“你回国很好,我也只好回国去,因为起孟(即周作人)将结婚,从此费用增多,我不能不去谋事,庶几有所资助。”(许寿裳《亡友鲁迅印象记》)可见作为大哥的鲁迅对于家庭的一份责任。但鲁迅还是催促周作人尽快回国,当得知周作人原拟留日本继续学习法文后,就去信催其回国,“起孟来书,谓尚欲略习法文,仆拟即速之返,缘法文不能变米肉也,使二年前而作此语,当自击,然今兹思想转变实已如是,颇自悯叹也”。(《鲁迅致许寿裳信》) 对于在日本的留学生活,周作人是如此评说的:“老实说,我在东京的这几年留学生活,是过得颇为愉快的,既没有遇见公寓老板或是警察的欺侮,或有更大的国际事件,如鲁迅所碰到的日俄战争中杀中国侦探的刺激,而且最初的几年差不多对外交涉都是鲁迅替我代办的,所以更是平稳无事。这是我对于日本生活所以印象很好的理由了。”(《知堂回想录》上册)留学期间的周作人,思想上受大哥鲁迅的影响较大,曾随鲁迅一起去听章太炎的国学讲座,并随同章太炎学习梵文,后因太难而放弃。 归国后的周作人回忆起留学生活,心情甚为复杂:“居东京六年,今夏返城,虽归故土,弥益寂寥;追念昔游,时有怅触,宗邦为疏,而异地为亲,岂人情乎?心有不能自假,欲记其残缺以自慰焉,而文情不副,感兴已隔。用知怀旧之美,如虹霓色,不可以名。一己且尔,若示他人,更何能感?故不复作,任其飘泊太虚,时与神会,欣赏其美,或转褪色,徐以消灭;抑将与身命倶永,溘然相随,以返虚浩,皆可尔。……”(《知堂回想录》上册) P3-6 序言 我大学时代读的是古文字专业,照例应是对古代文献有兴趣,但偏偏钟情于中国的新文学,几年以来,阅读了大量有关新文学的著作,平时也搜集一些民国的版本,在阅读过程中渐渐有了一些心得,开始关注新文学主流文学史之外的人和事,一些以前受批判和不被重视的作家,他们的作品,为什么几十年后还有人在阅读和研究?另有疑惑在于,新文学的发展并不是一帆风顺的,与之共存的旧派文学为什么在市民阶层中有着不小的影响力?旧文学作家们又是怎样的一种状况?一些新文学史上的论争是怎样产生的?其前因后果的论断在现在看来有无可商议之处?种种的问题使我看书有了一种方向,也有了一些思索。这也是我文章中想要体现的。 不惑之年后,随着年龄的增长,阅读兴趣也开始发生了明显的变化,开始拒绝一些虚构类的文学作品,更多时候阅读倾向于历史人文传记类和现代文人的回忆录、日记之类,对于书本之外的历史真相,对于现代文人在社会历史大环境下的生存和思想,特别感兴趣。阅读之后便有了强烈的写作欲望。但真正要写,对于我来说并非易事。 在这其中,读到了散木和邵建刊登于报刊的一些文章,给予我很多的启示。他们在文章中,对于新文学中的人和事,用现代的眼光去认识,去钩沉一些史实,很耐看。写这样的文章,资料的运用很重要,因为对于我们来说,都不是当年的经历者,即使是当年的经历者,写同一件事也会有出入,更何况是几十年后的我们。怎样去使用和辨别资料,这就需要善于判断,如果人云亦云,则失去了自己的观点,就没有意义了。在构思和査找资料的过程中,要触类旁通,有时需要找到一个点,再从点到面,再到层。这个点有时是一篇文章,有时又是一封信,而扩展到社会背景,以及人物在特定时间环境下的状况,写作便有了一个基本面。接下去就是围绕这个基本面,逐层地展开。在这个过程之中,查找相关资料的环节很重要,要对所见资料进行筛选;对于构思的环节来说,有时是艰难的,甚至是痛苦的,盘旋在心头的人物和故事时时出现,到一旦成熟,找到一个切入点以后,真正到写作时,相对倒可能会轻松一些。 就拿本书中的“沈从文施蛰存断鸿记”来说,先是从苏曼殊的“断鸿零雁记”中得到的灵感,那时正在写有关沈从文的文章,读了他的很多作品。在孔令境编的《现代作家书简》中有一封他和施蛰存的往来书札,其中所叙可反映当年两人的心境。面对20世纪30年代中期文坛的纷繁景象,沈从文和施蛰存都有了某种失落感。一北一南两位文人,在信札中惺惺相惜,更令人关注的是两人对于当年主流文坛的态度。由此构成了文章的框架。通过一系列的创作和论争中的情形,来反映沈从文和施蛰存的境遇。又如“李涵秋的上海一年”,文章写作的起因是一本《半月》杂志中的“李涵秋纪念号”,能出版纪念号,说明了李涵秋在旧派小说界的地位,而仔细读刊中纪念和回忆文章,发现李涵秋唯一一次到上海,就发生了许多笑话,从中正好说明了旧派文学的没落之势,由此从李涵秋的上海一年,来折射旧派文人创作的局限。纪念和回忆文章大量的第一手资料,构成了文章的主线。 几年下来,也完成了好几十万字的文章。在这里,要特别感谢青岛的薛原和臧杰两位,以及“良友书坊”,我的第一篇长文“邵洵美和《万象》画报”,即是在“良友书坊”的《闲话》辑刊上发表的。这篇有些稚幼的文章能刊出,正是薛原和臧杰两位的支持鼓励的结果,也使得我有了写下去的信心。薛原和臧杰的“良友书坊”,以传承和发扬老良友的精神,编辑和出版了不少相关辑刊和书籍,能够忝列其中,也是我的一种荣幸。 作为一个业余的写作者,唯有努力才能有所成绩。在渐渐养成了写作习惯的同时,我把业余时间几乎都用在了看书和写作上,享受着这个过程所带来的快乐。平时不得不舍弃一些爱好,一个人的精力毕竟是有限的,如果不专注,不孜孜以求,就难成其事。我所能做的,就是合理安排好业余时间,努力把文章写好,给读者一定的启示。 收在这里的文字是民国文人的旧事,既有反映文人一年生活的断年史,亦有反映编书和写作的过程;既有通过分析信函来表现两位作家的境遇,亦有从同题文章来展现作家的心路历程。其中写得较多的是沈从文、俞平伯、施蛰存等几位,他们有的是新文学作家,有的是旧派文学作家,一个共同点他们都是非主流的作家,但在当年的文坛有着一定的影响力,他们的命运都大起大落过,甚者如沈从文、周瘦鹃新中国成立后都不再从事文学创作。他们在民国时期的创作和生活,则成了我研究的对象。写作过程其实也是一个学习的过程,民国文人们深邃的思想深深地感召了我。 收在这本集子中的文字还很幼稚,也有些杂,还有很多缺点,这些文章只是表达了对民国文人的一己之见。 是为序。 后记 收在本书中的文章,大多写于几年以前,那时十分醉心于写作民国文人的行踪,常常能从旧书和旧文中得到不少的灵感,用现代人的思想去解读民国文人的生活和思想,从中挖掘一些有用的史料来。坚持写作此类文章有好几年的时间,其中大多数的文章已发表,也引起了一定的反响。但由于笔力所限,许多文章还未写深和写透,这要在今后的写作中加以改进和弥补。 这本文稿几年前便编定,后经朋友推荐,先在台湾秀威出版繁体字本,由于行文格式和两岸不同的出版理念,书中的文章有所改动,总想着何时能出简体字版。也有一些出版机构找到我,想出此文稿的简体字版,但思虑再三,未允。后来就遇上了福建教育出版社,承蒙不弃,因福建教育出版社出过不少高质量的图书,值得信赖,经多次联络沟通,定下了文稿的出版。 这是我严格意义上出版的第一本书,所以我很珍惜,也很在意。要感谢家人和朋友对我一直以来的支持。希望本书能带给读者一些有益的启示,这也是作为一个写作者最真切的愿望。 姚一鸣 于2014年初夏 |
随便看 |
|
霍普软件下载网电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。