网站首页  软件下载  游戏下载  翻译软件  电子书下载  电影下载  电视剧下载  教程攻略

请输入您要查询的图书:

 

书名 马丁·路德桌边谈话录/经科人文译丛
分类 人文社科-哲学宗教-宗教
作者 (德)路德
出版社 经济科学出版社
下载
简介
编辑推荐

马丁·路德是德国伟大的宗教改革家,他的思想至今仍然对基督教世界产生着巨大的影响。路德以一种轻松的谈话姿态,展示了他对神学和世俗生活各个方面的见解,包括他与魔鬼斗争的宗教体验;又因为是在路德安静的晚年进行的,与之前激烈的斗争状态完全不一样,可以展现出晚年路德的心态,因此,《马丁·路德桌边谈话录》是不可多得的研究思想史的材料。

内容推荐

思想史多是由经典著作所构建的系谱,马丁·路德著作本身恰恰满足了这种思想史的需求,因此关于路德的研究多集中在路德的正式著作上。相比之下,路德学生记录的《马丁·路德桌边谈话录》显得尤为特殊,路德在餐桌上以一种轻松的谈话姿态,阐述了他对神学和世俗生活各个方面的见解,坦率臧否同时代的人物,还谈及他幸福的婚姻生活,与“魔鬼”斗争的宗教体验,展现一个更为真实和生动的路德形象;《马丁·路德桌边谈话录》还记录了路德时代大量的趣闻趣事,从中可以了解16世纪德国的精神风貌,是不可多得的思想史研究资料。

目录

第1章 论上帝的话语

第2章 论上帝的工

第3章 论世界的本性

第4章 论偶像崇拜

第5章 论耶稣基督

第6章 论圣灵

第7章 论罪

第8章 论自由意志

第9章 论教义问答

第10章 论律法和福音

第11章 论称义

第12章 论祈祷

第13章 论洗礼

第14章 论圣餐礼

第15章 论教会

第16章 论绝罚

第17章 论布道和布道者

第18章 论敌基督

第19章 论炼狱

第20章 论公会议

第21章 论教父

第22章 论列祖和先知

第23章 论耶稣的使徒和门徒

第24章 论天使

第25章 论魔鬼及其工

第26章 论诱惑和苦难

第27章 论路德的敌人

第28章 论过错

第29章 论基督徒的生活

第30章 论婚姻与独身

第31章 论君主

第32章 论冲突

第33章 论疾病及其原因

第34章 论死亡

第35章 论复活

第36章 论比喻

第37章 论教会财产

第38章 论自卫

第39章 论律师

第40章 论大学、文艺等类

第41章 论天文学和占星术

第42章 论学者

第43章 论犹太人

第44章 论土耳其人

第45章 论国家与城市

第46章 论天职

第47章 杂记

附录 论相应的职责

译名表

译后记

出版后记

试读章节

《圣经》是上帝的话和书,我能以此证明这点:世界上古往今来的万物,以及他们存在的方式,都在《摩西五经》《圣经·旧约》的前五卷被合称为《摩西五经》或《摩西律法书》。的第一部《创世记》中得到了描绘。正是上帝创造了这个世界,所以它存在到现在。无数的君主反对这本书,寻求去毁灭它,如亚历山大大帝,埃及和巴比伦的王侯,波斯、希腊和罗马的君主,恺撒和奥古斯都皇帝,但他们都失败了。他们都死了,但这本书依然存在,并将永远存在下去,完美且完整,如同它开始出现的那样。谁曾帮助过它?谁在强权面前保护过它?都没有,而是上帝自己,他是一切事物的主宰。并且上帝保护这本书这么长时间本身也是个不小的奇迹,因为魔鬼和世界都是它的敌人。我相信魔鬼已经毁灭过教会的很多好书,如同他以前杀过很多圣徒,这些人已经不在我们的记忆中了,但《圣经》将会继续存在下去。类似的还有洗礼、圣餐,即基督真正的身体和血、布道的圣职也保留给了我们,尽管经历了无数的暴君和异端迫害者。上帝以其非凡的力量支持这些事情,让我们施洗,发圣餐、布道,不怕任何障碍。荷马、维吉尔和其他高贵、优美、有益的作家,为我们留下了伟大的古典著作,但比起《圣经》就算不了什么了。

在罗马教会的统治下,《圣经》从未以一种清楚、易懂、易读的形式给予人们,当然他们现在能读到我们在维滕堡翻译的德语版《圣经》了,感谢上帝。

《圣经》充满了神的恩赐和美德。异教徒的书不会教导人关于信仰、希望和仁爱,他们对这些事都没有概念,他们只思考现在,而且这也是人能用世俗的理智去理解和领悟的。不要指望在那里看到任何对上帝的希望或信仰。但是看看在《诗篇》、《约伯记》中如何对待信仰、希望、顺从和祈祷的。总之,《圣经》是最崇高最好的书,在所有的痛苦和磨难中,依然充满着仁爱。它教我们去看,去感觉,去理解,去领悟信仰、希望和仁爱,远远超过了人类的理解范围,并且当邪恶困扰我们,它教我们如何以美德照亮黑暗,并向我们展示在经历世上不幸和痛苦的生活之后的另一种永恒的生活。3·

圣哲罗姆哲罗姆(约342~420年),四大拉丁教父之一,以翻译和注疏《圣经》闻名。修订了七十子希腊文《圣经》七十子希腊文本《圣经》,是《圣经·旧约》现存最古老的希腊文本,据传系72位犹太学者共同译成,故名。,并将《圣经》从希伯来语翻译到拉丁语,他的这个版本依然在我们的教会中使用。对一个人来说,这已经做得很足够,并可让人去分享。没有人能够以个人的力量产生这么大的影响。他极有可能得到了一二个哲人的帮助,因为这样一来圣灵将能更强力地显现给他,如同基督所说的:“无论在哪里,有两三个人奉我的名聚会,那里就有我在他们中间。”《新约·马太福音》18:20。翻译者不应该单独工作,因为恰当准确的词汇不会老被一个人想到。

我们不应该以我们微薄的理智去批评、解释或判断《圣经》,而应该经常祈祷,冥想,探寻它的含义。魔鬼和诱惑也能通过经验和实践提供学习和理解《圣经》的机会。否则,尽管我们勤勉阅读和聆听《圣经》,我们也不能理解。圣灵是我们唯一的主人和导师,并且不要让年轻人羞于向这位导师学习。当我发现自己被诱惑所困扰时,我立刻去读耶稣赐给我的《圣经》的一段经文,如“耶稣为我而死”,《新约·罗马书》4:25。由此我就感到了无限的希望。

一个人若以《圣经》的原则和文本为导师,就会很少犯错误。神学家应该精通信仰的基础和来源,那就是《圣经》。我之所以能驳倒对手,使他们哑口无言,就在于我明白这个道理,而他们从来不试图去理解《圣经》,他们疏忽沉寂。他们说话,写作,教授,都只依靠他们散漫的想象。我的忠告是,我们要从真正的源泉取水,即我们应该勤勉地查阅《圣经》。完全掌握《圣经》的人,是完美神圣的。一句诗,一句经文,都是无穷的教诲,远胜过后来的注释和评论,它们既没有深度又缺乏证据。如我读到圣保罗的这句话:“凡神所造的物都是好的,若感谢着领受。”《新约·提摩太前书》4:4。这句话表明,上帝的创造是善。现在吃、喝、结婚等,都是上帝的创造,因此都是好的。但早期教父的注释都反对这句话,比如贝尔纳贝尔纳(约1190~1153年),西多会修士,明谷修道院院长,推行隐修生活,严厉镇压异端,参与组织过第二次十字军东征。、巴吉尔巴吉尔(330~379年),四大希腊教父之一,曾任恺撒城主教,主要著作有《驳罪恶的优诺米的辩解》、《创世六天说》、《诗篇说》、《论利用希腊文学》。、哲罗姆和其他人,都提出了不同的教义。虽然在教皇的统治下,注释比明晰的经文具有更高的权威,但我更喜欢经文。

我们不要放弃《圣经》,而要怀着敬畏之心,向上帝祈祷,勤勉阅读,并传扬它。只要上帝的话得以流传,所有的国家都会兴旺起来。《圣经》是一切学问与艺术之首,如同女皇一样尊贵。若上帝之道衰落了,就没有其他值得我关注的学问了。

经院学者只是通过他们人类的理智去理解上帝。比如波纳文都拉波纳文都拉(1221~1274年),意大利神学家,曾任方济各会会长。,就是其中一个,几乎把我吵聋。我曾试着从他的书里弄明白上帝和我的灵魂如何结合成一体,但得不到任何信息。他们都在讨论意志与理解的统一,但这全是无聊的幻想。正确而实际的神学是这样的:信仰基督,做好在尘世生活中上帝赋予你的职责。这样看来,迪奥尼修斯迪奥尼修斯,据《新约·使徒行传》17:34记载,是保罗在希腊传教时所收的弟子。公元6世纪,伪托迪奥尼修斯的著作在东部隐修院流行,传至西方后,被教皇马丁一世于649年钦定为正统神学著作。19世纪被学者证明系伪作,包括本节提到的《神秘神学》。的《神秘神学》就是无稽之谈。如同柏拉图所说的“万物皆在,万物皆空”,让所有事都悬而未决。

约拿·尤斯图斯博士约拿·尤斯图斯(1493~1555年),宗教改革家、法学家。与路德合作,在宗教改革初期的会议,特别是1529年马尔堡会议和1530年奥格斯堡会议上发挥重要作用。参与草拟《奥格斯堡信纲》,并把路德和梅兰西顿的拉丁文著作译成德文。在路德的餐桌上说,《圣经》中的智慧如此高深,我看没有人能完全领会它。路德说:是的,在《圣经》面前我们永远是学生。我们不能够推测《圣经》每一节经文的含义究竟有多深,我们了解的只是些皮毛,而且连这也不完美。谁能完全理解圣彼得的那句话呢:“你们若因基督的名受辱骂,便是有福的。”《新约·彼得前书》4:14。圣彼得让我们在深重的苦难中欢喜,不是如同让小孩去吻刑杖吗?

《圣经》胜过一切哲学家和法律家的学问,它们尽管在现实生活中很有用,但却无法关注永恒的生活。我们完全不能用阅读其他著作的眼光来看待《圣经》。一个人只有完全放空自己,不单依靠人类的理智,才能在研读《圣经》中有所心得。

但世人读不懂《圣经》,因为他们不知羞耻,而羞耻感正是上帝的话语赋予的。不能理解上帝话语的人,怎么能理解上帝的作为呢?亚当可以作证明,他给长子取名叫该隐,意思是拥有者、家主。亚当和夏娃想,这个儿子会成为上帝的人,就是那个将会敲碎撒旦的脑袋的被赐福的后裔。当夏娃又怀上一个孩子后,他们希望是个女孩,因为他们的爱子该隐就可以有一个妻子。但又生了个儿子,取名叫亚伯,意思是无用,也就是说我的希望落空了,我被欺骗了。这是一个对世界和上帝之教会的象征,展现出事情是怎样进行的。不敬上帝的该隐成为世界上的大地主,而正直且虔诚的亚伯,却被抛弃了,是臣仆,被压迫。但在上帝面前,情况完全相反:该隐被上帝拒绝,而亚伯被上帝接纳为爱子。这种事情在世界上每天都发生,我们不要太在意。以实玛利也是个美好的名字,即聆听上帝的人,而以撒的名字并不好。以扫这个名字意思是行动者,即要去实现事业的人,而雅各的名字不是。押沙龙这个名字意思是和平之父。公正光荣的外表下面,不忠于上帝的事情不断在世界上发生,实际上他们是在蔑视、嘲笑、背叛上帝的话语。赞美上帝,借着他的话语,我们能分辨知道所有的事情,因此让我们守住对《圣经》的敬畏,勤勉地阅读它。

对世界的聪明人来说,似乎没有什么比学神学和理解上帝的话语更容易的事了,所以孩子们都被认为可以学好《圣经》和《教理问答》,但他们说错了。如果神学如此容易的话,我只要保留三个手指写作就够了。为什么他们会这样认为呢?因为他们很快就疲倦了,认为自己知道的已经足够了。所以我们在世界上发现这个事实,并且要承认它。但在乐曲结束时,你会知道是什么调。

我曾多次写文章讨论十诫,但都只开了个头,“我是耶和华你的神”,就写不下去了。这一句话,就让我十分困惑。如果一个人不能仅凭上帝的一个词来做一场布道,他不可能成为一名牧师。我很高兴我能理解上帝的话语,尽管很少,但也很注意不去抱怨自己学识浅薄。P1-5

序言

郑重其事地来谈论经济发展与文化强国之间的关系对我们内心世界的重要性是显而易见和责任重大的,因为这里展现的学术研究面非常广泛,常常令人感到难以把握其思想细部的丰富内涵。不过,现在这种困难由时代的发展自己解决了:经济科学出版社出版的这套人文译丛,不仅要透着深沉的博爱和普遍的人文精神来提升社会的物质文明,而且还要让政治、社会、经济、文化、艺术都联合成为一个整体,成为展现21世纪人类社会发展的基本图像。作为在生理、物质、社会、文化、情感等基本处境中生活的高等生物,人类的经济结构必定是同人类的政治、文化和情感结构紧密联系的:一个永无止境的追求,就是不断创造出优秀的文化,以此来推动人类文明和人类幸福的滚滚向前。

人类有一种向往美好事物的天性。朱光潜先生在《谈美感教育》中说:“世间事物有真善美三种不同的价值,人类心理有知情意三种不同的活动。这三种心理活动恰和三种事物价值相当:真关于知,善关于意,美关于情。人能知,就有好奇心,就要求知,就要辨别真伪,寻求真理。人能发意志,就要想好,就要趋善避恶,造就人生幸福。人能动情感,就爱美,就喜欢创造艺术,欣赏人生自然中的美妙境界。求知、想好、爱美,三者都是人类天性;人生来就有真善美的需要,真善美具备,人生才完美。”这里选编的优秀的世界人文名著,与一般的常识性的作品不同,它的任务是要表现出人类动态的历史经验、生命的模式,以及知觉、情感、情绪等的复杂形式。为此,我们需要通过“历史的理解”和“历史的叙述”来把人类的经验转化成为一个个直接、具体和生动的故事。尽管这也是客观的历史作品,却能置你于思考之中,使整个阅读过程成为不断发展了的智力演绎,用以考验读者的能力,或者说,以此来检验读者的信心。通过阅读,读者会充分体会到人类智性活动本身的情趣和活力,理解它的不可取代的重要性。

这套丛书旨在显露西方社会发展的真正根基,揭示重大事件的文化背景,特别是阐明西方各国文化发展的特点,这是编辑出版这套书库的一个出发点。重大的政治事件或重大的历史转折,如果没有社会文化为其支撑,是不可能被理解的。从这种意义上说,这个书库展现的是现实主义对梦境幻象的绝对胜利:芸芸众生发出了自己的呐喊,人们以一种谦虚的精神,把历史圣殿还原成了真实的朴素世界。不用说,这正是我们觉得有趣的地方:在我们生活的空间里,在我们所说的语言中,所有优秀的作品都让我们感觉到了事件细部的深层意义,而这同样也是理解社会发展的关键。

编辑这套丛书,我们始终抱着崇高的理想,忠诚于文化强国的信仰,确立做人做事的原则。我们的目的,在于以一种只有学养深厚的学者才能领会的择善而从,建立起一种对21世纪社会文化发展的人文关怀,以此来推动学科和学科分支的发展。我们要以前沿性、创新性的作品,来道出社会发展和学科迈进的脉络和方向。文笔的灵活,叙事的细腻,尤其是深入分析与事物评价两者之间的交融结合,能够显示出创新型作者们的睿智和思想高度。

这套丛书以收录学术名著的译作为主。翻译作品包括古典学术名著和现当代学术经典著作两个部分,前者包括古典作家如彼特拉克、薄伽丘、托马斯·莫尔等人学术名著的翻译,后者包括自20世纪以来现当代最为重要的文化名著。丛书的重要任务是,以知识学的原则和方法精选和出版优秀的学术及准学术著作,从文化史的角度,选择那些能够对当前我们国家和今人生活提供最大帮助的作品。我们想在这里做一些补救性的工作,集中出版一批现当代重要作家的学术名著,以此来展现当前世界人文学术发展的前沿平台,这将对我国当前的人文学科发展产生应有的推动作用。

丛书将成为展示西方社会文化的重要窗口,成为一个大家喜闻乐见的图书馆。如何选择适当种类的优秀作品并把它们有机地组合起来,使之成为丰富人们精神生活、推动人文学科发展的来源,这是我们最原始、最基本的宗旨。通过出版这样的作品,我们将向追求进步的读者们展示一个新奇而美丽的文化世界——充满惊异和兴奋。丛书的全部文字都将闪烁一种赤诚之心,糅合着道德品质与智慧,有时夹杂着一丝宜人的忧郁,却让人对文化越来越了解,越来越亲切。记住,与文化相聚的一切人都会感到一种真正的幸福。与其说是我们对此有信心,不如说是那朵飘浮在读者内心的透明的彩云,更使我们感动,更使我们确信。

后记

2003年我第一次到德国时,第一个落脚点竟然是名城爱森纳赫——我当然是奔着巴赫去的,因为那是这位伟人的出生地。但第二天早晨起来时,我才知道这小城的山顶上还矗立着另一位更伟大人物的圣迹,那马丁·路德工作和生活了10年之久的瓦尔特堡,他就是在这里译出了德语《圣经》,并从此引导了耶稣基督诞生后另一场伟大的宗教改革运动——勿宁说,这是型塑近代欧洲史乃至整个世界史的恒久力量。

不消说,第二天的整个上午都在瓦尔特堡里逡巡,这里的一切都给我留下深刻印象;尤其是站在山头向下眺望,淡淡的雾霭中若有若无地显现出群山的轮廓和掩映在树丛中的房舍和屋宇的尖顶。这不朽的瓦尔特堡还是激发瓦格纳写出名剧《唐豪瑟》的灵感源泉,那位热爱音乐的伊莉莎白公主的赛歌厅也安卧于此,木红色的家俱及装饰散发着永久的艺术魅力,让人驻足沉思,仿佛回到往昔的中世纪岁月中。

那以后,我断续读到马丁·路德的一些文字,这也是我不断聆听巴赫的宗教康塔塔使然,其中那不朽的BWV80《上帝是我们的坚固城堡》的歌词即是马丁·路德所作,那铿锵婉转的歌调常在疲惫时遗我以力量,是我经常揣悟在心的必听之曲。

朱教授治西方中世纪及文艺复兴史并文化研究,与其相识是非常愉快而有收益的过程;近日聊天,才知朱先生还是一个不错的小提琴手,共同的爱乐喜好又让我们有了许多共同话题。当我们在一起讨论策划出版一套西方人文名著译丛的时候,他提到原来上课时曾组织学生翻译过马丁·路德的《桌边谈话录》,我一听大喜过望,当即决意出版此书——这将是我一生中莫大的荣幸。

让我们最后以马丁·路德作词、巴赫作曲的《上帝是我们的坚固城堡》作结共勉:

上帝圣言永常存,

远胜世上众君王;

圣灵恩典为我有,

因主耶稣在我方;

亲戚货财可舍,

渺小浮生可丧;

敌虽陷害我身,

主道依然兴旺。

——上主国度永久长!

出版人申明

2012年12月7日

随便看

 

霍普软件下载网电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。

 

Copyright © 2002-2024 101bt.net All Rights Reserved
更新时间:2025/3/2 3:07:00