翻译在英语教学中具有十分重要的地位和作用,它是语言知识和语言技能的综合体现和实际应用。针对理工科大学生的专业特点,谷玉霞编著的《翻译实践(大学英语素质教育拓展教材)》共分为十章,每章包含知识预测、知识概述、知识复习和知识拓展四个板块,简单论述我国翻译史,概括讲解翻译理论,重点而系统地训练英汉翻译技巧。旨在理论讲解和大量实践练习的有机结合下,使学生自觉地应用这些理论来指导自己的翻译实践,避免翻译过程中的盲目性和随意性,从而提高翻译能力。
Chapter 7 Introduction
Chapter 2 Translation Criteria
Chapter 3 The Process of Translation
Chapter 4 Contrastive Studies of English and Chinese
Chapter 5 Techniques and Methods of Translation(1)
Chapter 6 Techn~ues and Methods of Translation(II)
Chapter 7 Techniques and Methods of Translation(111)
Chapter 8 Techniques and Methods of Translation(IV)
Chapter 9 Culture and Translation
Chapter 10 Translation of Various Types of Writings
Keys
IReferences