《应用商务翻译教程》由蓝建清和徐江主编,从ESP的分类上看,商务英语包括学术商务英语和职业商务英语两大类。本书的编写以此为基础,立足“大商务”概念,将学术商务英语和职业商务英语均列入教材。在翻译理论上,以文本类型理论和功能翻译理论为指导,突出理论的实践指导性;在教学理论上,倡导以内容为依托的教学模式,强调语言学习与专业学习的结合,提高学习的有效性;在选材上,以语篇翻译教学为主,辅以术语、句子的翻译和翻译技巧的讲解,增加教材的实用性;在练习上,注重练习的多样化和内容的真实性,促进学生实践能力的拓展。
《应用商务翻译教程》由蓝建清和徐江主编,立足“大商务”概念,从理论、实践全方位探讨商务英语翻译。在翻译理论上,以文本类型理论和功能翻译理论为指导,突出理论的实践指导性;在教学理论上,倡导以内容为依托的教学模式,强调语言与专业学习的融合;在选材上,以语篇翻译教学为主,辅以术语、句子的翻译和翻译技巧的讲解,注重练习的多样化和内容的真实性,促进学生实践能力的拓展。本书涵盖了经济理论、国际金融、市场营销等学术商务英语和商务信函、商务合同、商务信用证、产品说明书、企业宣传等职业商务英语文本的翻译。
《应用商务翻译教程》面向商务英语专业、英语专业翻译或商务方向高年级学生,也适合广大从事商务英语翻译教学的教师、研究者和翻译爱好者使用。