《泪水河》——《我在雨中等你》作者加思·斯坦再次令万千读者动容哽咽!
什么样的爱可以逾越生死?
孩子是一个发明,是你血脉在另一个人身体里的延续,也是你的生命。一个人最悲惨的遭遇就是痛失爱子。
网站首页 软件下载 游戏下载 翻译软件 电子书下载 电影下载 电视剧下载 教程攻略
书名 | 泪水河 |
分类 | 文学艺术-文学-外国文学 |
作者 | (美)加思·斯坦 |
出版社 | 南海出版公司 |
下载 | ![]() |
简介 | 编辑推荐 《泪水河》——《我在雨中等你》作者加思·斯坦再次令万千读者动容哽咽! 什么样的爱可以逾越生死? 孩子是一个发明,是你血脉在另一个人身体里的延续,也是你的生命。一个人最悲惨的遭遇就是痛失爱子。 内容推荐 《泪水河》是加思·斯坦所著的一部长篇小说。 《泪水河》讲述:一年前,吉娜四岁的儿子鲍比在阿拉斯加的一次事故中溺亡,当悲伤的吉娜再次来到这个遥远的印第安村落时,却发现儿子的死似乎与某种神秘的宗教扯上了关系。更可怕的是,那神秘的印第安灵“库什塔卡”已经将她当做下一个目标,以鲍比的灵魂作诱饵,向她步步逼近。 试读章节 约翰·弗格森站在水上飞机停泊的船坞边,望着缓缓驶来的波士顿威拿上那个小小的身影由远及近。蓝色的船体渐渐靠岸,舷外发动机隆隆的巨响划破了阿拉斯加静谧的早晨,一群鹅惊得直冲云端。 弗格森颇感自嘲,他竟然花五千块请印第安巫师勘查地点。在邻近的克拉沃克镇社区委员会会议上,有人建议他找大卫·利文斯通博士,他是附近最有经验的巫师。弗格森戏谑道:“我没料到巫医也管自己叫‘医生’啊。”他话音刚落就发现自己这句玩笑几乎惹恼了在场的每个人。事实是,此人既是巫师又获得了博士学位。老天爷! 船离岸不到二十码了,弗格森不觉有些吃惊。利文斯通博士年轻、英俊,和他脑海中那个站在独木舟上,老态龙钟、皱皱巴巴的印第安老头完全不同。他冲着船挥了挥手,对方也同样挥手示意。船最终靠岸,跳上来一个年轻人。 “弗格森?”青年边问,边把船系在码头上。 “我猜您是利文斯通博士了。” 一周以来,弗格森反复练习这句话。他急不可待地想说出口,又怕冒犯别人。大卫·利文斯通博士笑了笑,看来他不觉得。 “叫我大卫吧。” 大卫走到船舱里,拽出一捆捆东西,在码头上排列好。弗格森觉得应该上前帮忙,又恐怕这些东西上附着印第安的法力,像他这样的凡人一碰反倒失灵;于是,只好手足无措地把身子重心从一只脚换到另一只脚,干站在一旁观看。 “那么,你觉得情况如何?第一印象怎么样?”弗格森满怀希望地问,“这里有没有死去的特里吉特人的鬼魂啊?”弗格森想把这个印第安名字读得尽善尽美,这样就不会显得对此一无所知。“Klink-it”。他听一个真正的印第安土著这么说过,声音直接从喉部发出,就像在苹果上咬了一大口。 大卫摆弄完那些东西站起身。他个子不高,大概五六英尺的样子,长长的黑发垂到腰间;圆圆的面庞没什么棱角,线条柔和。那双棕色的眼睛给他添了不少神采。他看到弗格森的时候,向前迈近一步。 “弗格森,你对特里吉特人知道多少?” “噢,说不好。”弗格森顿了顿,他早料到会被临时抽查,已经在印第安百科全书上查过这个词条。“据我所知,特里吉特和海达是当地两大部落,靠打渔捕猎为生,和俄国英国做生意。十九世纪末,政府颁布法令,取消当地土著语和冬节,不过现在这个禁令已经失效了。” “嗯,不完全是这样,”利文斯通纠正道,“你把握了这条禁令的精神,不过不了解禁令本身的措辞。” 弗格森叹了口气,不过动静比预期的要大些。他赶紧闭上嘴,目光擦过利文斯通的肩头,朝远方顶着白色山尖的淡蓝色山峦眺望过去。 “政府的法令里没有明令禁止土著语和冬节,”大卫解释说,“法令只对文明的印第安人给出了定义。所谓文明就是不与其他印第安人交往。那些还与其他人交往的印第安人被贴上不文明的标签,放逐到居留地或送去印第安学校。因此,这道法令的实际效果正如你总结的那样,取消了土著语和冬节。不过不是法令本身的内容。” “这个我倒不知道。” “白人那么聪明,不会做明摆着让人挑错的事。” 弗格森慢慢点了点头。尽管和利文斯通刚刚相识,他已经多少感觉到自己不会太喜欢这个人。利文斯通肯定有他的个人魅力,但包裹在这副自大、傲慢的外套下,顿时让弗格森没了兴趣。 大卫蹲下,把那堆东西其中一捆解开,里面是一串串珠子和动物爪子。 “你了解我们的信仰吗?”大卫问,“有关我们的传说?” 弗格森这次决定保守一点,不要乱搭话,也不要触发任何令自己难堪的对话。有时候沉默是最好的防御措施。他摇了摇头。 “噢,是这样。可你觉得这个地方有我们族人的鬼魂,不是吗?” 弗格森狠狠咽了下口水,又被抓了个正着。他想把真实想法告诉大卫,整件事都很烦人。不过是一些日本投资商在投一大笔钱之前打算把这地方“乱七八糟的东西”清理干净,他才会大费周章地找到大卫。不过弗格森知道不能这么说,太直接了。 “你看,博士,尽管我很乐意多学点特里吉特人文化,但手头事情太多,我得把这个地方收拾得像模像样,迎接七月份来参观的潜在投资商们。我非常抱歉,但确实没有时间。” “别急着辩解嘛,弗格森,就是个简单的问题而已。我只想知道咱俩各自的位置,现在明白了。”大卫天真无邪的目光让弗格森越发不自在,他急切地想把他俩对话的每个空当都填满,赶紧开口说话。 “主要合伙人保证,会尽量小心处理这里的历史和特里吉特人的文化。”弗格森解释道,“我们不希望莽撞行事,过一阵子,发现给自己……你知道吧……找了麻烦。” “官司上的麻烦,还是那种‘鬼怪’的麻烦?” 这一句窘得弗格森直难受。妈的,这家伙整人的本事真不小。 “呃,嗯,要我说,两种麻烦都有可能吧。” 大卫灿烂地一笑,大大的眼睛里透着暖意,弗格森的心情这才有所平复。他讨厌和这种人聊天,因为一开口就感觉说错话。就有这么一小部分人,你不能用平常惯用的语言沟通。一开始,你只是小心措辞,听上去有些不自然,可他们马上把你划归成种族主义者,这么一来全搞砸了。 “这么办吧,弗格森,”大卫起了个头,“就让你们的律师施展魔法应付官司上的麻烦,而我就负责解决‘鬼怪’的麻烦。你觉得怎么样?” 弗格森长舒了口气,笑了笑:“听上去不错,博士。不管怎么说,你是医生嘛,该负责解决问题。” 大卫又拆开一捆,弗格森瞥见一截鹿角。 “你打算怎么解决鬼怪的麻烦啊?就是好奇,随口问问。” 大卫抬起头,“我会穿一身羽毛,手摇铃铛,向周围撒魔粉。我是个印第安人呀,你还指望我有什么花样?” 大卫说完爽朗地大笑,弗格森先是一怔,又觉得好笑,也跟着笑起来。 P1-4 书评(媒体评论) 深深的感动。精雕细琢、完全超越传统的一部作品。 ——《华盛顿时报》 《泪水河》与《我在雨中等你》一样远远超出了人们想象的界限。 ——《达拉斯早报》 |
随便看 |
|
霍普软件下载网电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。