一切东西都是有代价的,只有捕鼠器里有免费的奶酪。爱一个既美又危险的女人,需要付出什么?
《雪融之后》描述了一个异常陌生的世界,在这里,你的道德指南针将旋转不止……A.D.米勒这部繁复的作品涉及多个层面,将受害者与施害者、自欺与欺人、爱与道德沦落的故事穿插在了一起。
《雪融之后》的作者是A.D.米勒。
《雪融之后》:
冰雪融化而浮出雪面的尸体,俄国人称之为雪花莲(Snowdrop)。这类死者多半是酒鬼和流浪者,自我放弃而倒在皑皑白雪中,有些则是被凶手藏在积雪之中的被害者。
世纪初,胸怀大志的英国年轻律师尼克因一起案子来到莫斯科。他在地铁里邂逅一对美丽的姑娘玛莎和卡佳,她们带着他在这个城市漫游:光怪陆离的夜总会和怡人的别墅。尼克看到了善良的人,也看到堕落者。
尼克爱上了玛莎,以为人生出现了新的可能,爱便是人生最好的理由。他知道这个女人危险,然而俄罗斯的生活是会让人上瘾的,而且在这里,秘密和尸体很容易被埋葬在冬雪里……
那时我还没开始躲着邻居奥列格,几乎天天都能见到他。每回我上下楼梯,只要看见他站在自家门外的楼梯平台上,我都假装不知道他在等我。我刚搬进来时,在莫斯科没认识什么人,因此很喜欢跟奥列格聊天。他对我的洋泾浜俄语很有耐心,给了我许多明智的建议,要我避开城里某些地区。安顿下来后,偶尔跟他闲聊几分钟对我并不会造成什么负担。我也觉得自己欠他人情,而且有时和他说话还挺有趣的。
奥列格一个人住,只有一只猫咪作伴。他留着自胡子,头发及耳。他曾说自己是一本文学期刊的编辑,但我不确定那本文学期刊是否仍在出版。他是那种小心翼翼的俄国螃蟹,攀附着海床,知道何时该躲藏,何时该保持安静,擅于避开危险,也不招惹任何危险。他又老又寂寞。我出门前往梦东方餐厅时,碰到他正在楼梯平台上徘徊,身上围着一条漂亮的丝质围巾。
“晚安,尼古拉斯。律师生活怎么样啊?”他用俄语说。我说我很好,并问他过得如何。
“老样子。”他答道。
我跟他说不好意思,我赶时间。我猜我赶时间的原因昭然若揭,因为我全身上下都飘散着须后霜的气味,身上穿的是我参加婚礼才会穿的蓝绿色艳俗衬衫。我擦的须后霜就是我有时会用的、你说闻起来像马尿的那一种。我还抹了发油,把头发梳得平平整整,这一招十分失策。
“尼古拉斯·伊万诺维奇!”他说,伸出一根毛茸茸的手指。我知道他就要说出他最爱的那句俄国谚语:“只有捕鼠器里才有免费的奶酪。”
我匆匆下楼,鼻子里闻到他家屋内飘出猫沙、腐蛀的百科全书,和存放已久的香肠的气味。我一次跨过两级台阶,快步而下。
只要我闭上双眼,那晚的经过就会在我眼前浮现,仿佛那些画面被保存在七十年代画质不佳的家庭录像中。
离开公寓时,天已渐黑,寒冷的空气让人觉得天快要下雨了。我朝街心花园路走去,看见那辆橘色日古利里坐着两个男子。儿童画了汽车之后,再画进车里的绝对不会是他们那种人。我跟他们目光交接,立刻又把视线移开,就跟在伦敦一样;在莫斯科更是必须如此。你常会在莫斯科的拱道、停车场或地下道里看见某些事物,然后惊觉还是别看的好。我快步走向街角,伸手拦出租车,第二辆或第三辆车就停了下来。我在俄国一直没买车。刚来的时候,保罗叫我立刻买车来开,如果要等到熟悉混乱的交通、路上的冰雪和交通警察之后才……
P19-20