上桥菜穗子著的《兽之奏者(Ⅱ王兽)》讲述了艾琳在多方的尝试与努力之下,终於发现了能够与「王兽」沟通的方法,然而这却不但违反了流传多年的「王兽规范」,更威胁到龙萨神王国封印了三百年的秘密!
身为唯一一个可以操纵王兽的「兽之奏者」,艾琳被迫卷入了真王与大公的敌对情势中。另一方面,从小便以护卫真王为唯一使命的「硬盾」耶尔,因为得知有人叛变的秘密而遭到暗杀,在千钧一发之际被艾琳所救,从此两人的命运也有了密不可分的交集。
就在真王与大公双方势力因为背叛者的诡计,各自以王兽和斗蛇为武器,打算掀起可怕灾难的危急时刻,艾琳和耶尔决定不惜牺牲自己的性命,也要在「降临之野」创造人们盼望已久的奇迹……
上桥菜穗子著的《兽之奏者(Ⅱ王兽)》讲述了艾琳来到罗刹神王国的王兽保护场,照顾起受伤的王兽里兰。在与里兰日夜相处中,艾琳不顾王兽规范,终于发现了与王兽沟通的秘技,并成为唯一可以控制王兽的人。然而,这很快让她卷入真王与大公的权力争夺中,并陷入背叛者的诡计。就在以王兽和斗蛇为武器的战争一触即发的时候,艾琳与王兽一起飞上了天空……
艾琳突然惊醒过来,想起梦中情景,迅速站起来跑出王兽屋舍,穿过一片漆黑的树林,向学生宿舍走去。
夜深了,月亮不见了踪影,只有几颗星星在淡淡的云层间若隐若现。
大家都沉浸在睡梦中,宿舍楼静静地伫立在黑暗里,没有一扇窗户透出灯光,只能看见影影绰绰的轮廓。
艾琳绕到后门,拉了下把手,门纹丝不动,看来被锁住了。
怎么办?不可能叫宿管员起来开门,可里兰的身体恐怕等不到早晨了……
艾琳咬着嘴唇陷入沉思。
艾琳房间的窗户在西侧,星光下隐约能看见。尤洋肯定已经睡了,二楼房间的窗户黑乎乎的。
宿舍的墙边种着一排防风林,茂密的树枝有的伸到二楼窗子近旁,之前艾琳的室友尤洋曾笑着说:“等我们再长大些,那些想追我们的男生说不定会沿树爬进来呢!”
想到这儿,艾琳有些兴奋地搓了搓手。爬树是她的拿手好戏,尽管这些树的下半截光秃秃的,没有枝杈可攀,但艾琳在村子里的时候和男孩子一起爬过这样的树。
艾琳脱下短靴光着脚,麻利地解下腰带,把衣服的前襟卷起来打了个结。接着,又把腰带的一端在右手上绕了几圈,牢牢握紧,最后再缠到树干上,用左手抓住。艾琳双手拉紧腰带两端,两脚“呼”的一下便蹬上树干。她迅速上移带子,再双脚跟上,像尺蠖虫一样敏捷地向上攀爬,一眨眼就爬到了一根粗大的枝杈上。她先松掉双手的带子抓住树枝,然后翻到了树枝上面,分腿跨在树枝上。树枝的前端较细,看上去有些承受不住艾琳的体重。
得把尤洋叫起来,让她打开窗户才行。
艾琳随手折了根细枝条,伸长了手臂,用枝条敲打窗户。
敲了三四下后,艾琳看到一个影子向窗边走来。
“谁啊?”是尤洋的声音。
艾琳刚要回答,尤洋接着问:“卡什干?”
听到意想不到的名字,艾琳差点儿从树枝上掉下去。
尤洋有些恼火的声音又嚷嚷了起来:
“不行啊,卡什干……你的心情我能理解,但我们现在还是学生。”
艾琳一下子愣住了,张着嘴看着窗前的身影。
“太搞笑了!”艾琳忍不住想捧腹大笑,一只手慌忙捂住嘴,骑在树枝上浑身乱颤。看到压弯的树枝,艾琳猛然意识到,现在可不是开玩笑的时候,再这样待在树枝上,说不定马上会掉下去。
艾琳小心地往前挪动了一点儿,小声说:
“不好意思,尤洋,是我。把窗子打开。” 听到艾琳的声音,尤洋的话音顿时停住。窗户“唰”的一下打开了。
“艾琳?”
“嘘!”艾琳忙用手指示意尤洋小声点儿,“对不起,打扰了……靠边点儿,我要跳进去。”
尤洋慌忙闪到一边,艾琳像只青蛙似的,用力一蹬脚,双手攀住窗框,再使劲一拉,便“唰”地跃过窗台跳进了屋子。
艾琳落地时发出了很大声响,两个人吓了一跳,团缩起身子不敢动弹,只是支起耳朵倾听周围的动静,看看有没有吵醒谁。
幸运的是没有惊动他人。
P2-4
上桥菜穗子给中国读者的信中国的读者朋友们:
你们好!
非常感谢你们读《兽之奏者》。能够请中国朋友们读这个故事,我感到非常高兴!
小时候,父母读《西游记》《水浒传》给我听,让我在故事中到遥远的西域去旅行。
我虽然身体不是很结实,但总是抱有要从日本跑出去、到遥远的异国去旅行的念头。
我作为文化人类学研究者长期待在澳大利亚,与当地的原住民一起生活过,也到世界各地旅行过。
就像《兽之奏者》的主人公艾琳超越横亘在人与野兽之间的隔阂,与王兽建立根深蒂固的纽带那样,我塑造的主人公形象并不停留在一个立场、一个圈子里,可能和我这样的经历有关系。世界上有各种各样的人,怀着不同的想法过着日子,如何才能和睦相处?我总是心怀这样的想法写故事。
今年,我获得了国际安徒生奖。西班牙、俄罗斯、意大利、韩国等11个国家的评委们跨越语言和文化的隔阂,一致认同了我的作品,对我来说这是最高兴的事情。
正如艾琳超越隔闽,我创作的作品也超越了巨大的隔阂。现在,《兽之奏者》要到中国的你们那里去“旅行”。
就像我小时候在故事里享受丰富多彩的“旅行”一样,如果你们也在这个故事里享受“旅行”,我会深感荣幸!
2014年5月
对着一头绝不可能被人驯服的孤傲的野兽,小女孩弹奏着竖琴——很多年前,心中突然浮现出这种情景,挥之不去。这头野兽是什么样的动物?这个小女孩想做什么……可思绪到此再也无法进展下去。直到有一天.不经意读到一本(蜜蜂饲育、生产和蜜源植物》的书。有感于生物的奇异。那个震撼心灵的小姑娘形象又浮现在眼前。在这种情形下,我写成了这套《兽之奏者》。
奏者是指向天子上奏的人,这个故事里的“奏者”是指演奏的人。想要表达对远方的人无尽的思念、人性中的哀伤和美丽。倘若这些情感能借着竖琴的音传达给各位读者,我会因此而感到幸福。希望王兽和女孩的故事能给大家带来欢乐。
写这套书期间,得到了许多朋友的帮助。
关于养蜂的场面,藤原养蜂场的藤原诚太进行了校读,因为是养蜂的专业人士,提出了许多宝貴的意见。当然,这个故事描写的是玄幻世界的事情.添加了很多我的想象.和现实的养蜂有所不同。这些和现实不符合的部分都是我的想象和创作。还有,文中提到的蜂针疗法,我认为外行人不要轻易尝试,特此申明。
关于真王受伤的场景,我敬爱的表兄、医生松木孝道热心、细致地给我提出了许多宝贵的建议。因为是奇幻小说,有关医疗的部分,我也增加了很多自己的想象,如有不正确的地方,请多海涵。
还有描绘精美插图的浅野隆广先生和我的编辑讲谈社的长冈香织女士,从最初萌生想法,到不断地充实完善整个故事,他们一直都在帮助我。能写出这套《兽之奏者》多亏了二位的大力协助。
借此机会,向以上四位表示我衷心的感谢。
2006年11月
上桥菜穗子站在人类文化学的角度创作这些独特的幻想小说。她相信,来自世界各地的人们有气点是共通的,那就是对讲故事的热爱。
——玛利亚·耶稣·基尔(2014年国际安徒生奖评委会主席)
2014年上桥菜穗子获得国际安徒生奖。国际安徒生奖是世界儿童文学领域的最高荣誉,被称为“小诺贝尔奖”。愿中国孩子和世界儿童一起分享这套国际顶尖的儿童文学。
——海飞(中国版协原副主席、中国版协少年儿童读物工作委员会原主任、国际儿童读物联盟中国分会原主席)