布洛赫说,人之为人就在于沉睡于内心深处的乌托邦的精神。正是试图超越现实社会的乌托邦思想推动了人类社会的进步。本书可看做曼海姆对马克思及一切社会思潮的回应,人类思想史上各种纠结不清的问题与答案,在卡尔·曼海姆编著的《意识形态与乌托邦》一书中都被串成了一条主线。曼海姆吸取了黑格尔、齐美尔、维柯、马克思、舍勒、卢卡奇等人对知识及知识与社会之间关系的思想,对历史上各种意识形态和乌托邦类型进行了梳理,其理论价值至今仍不过时。自20世纪80年代以来,世界格局的急剧变化再次证明了本书的正确性。
网站首页 软件下载 游戏下载 翻译软件 电子书下载 电影下载 电视剧下载 教程攻略
书名 | 意识形态与乌托邦/了如指掌 |
分类 | 人文社科-哲学宗教-哲学总论 |
作者 | (德)卡尔·曼海姆 |
出版社 | 江西教育出版社 |
下载 | ![]() |
简介 | 编辑推荐 布洛赫说,人之为人就在于沉睡于内心深处的乌托邦的精神。正是试图超越现实社会的乌托邦思想推动了人类社会的进步。本书可看做曼海姆对马克思及一切社会思潮的回应,人类思想史上各种纠结不清的问题与答案,在卡尔·曼海姆编著的《意识形态与乌托邦》一书中都被串成了一条主线。曼海姆吸取了黑格尔、齐美尔、维柯、马克思、舍勒、卢卡奇等人对知识及知识与社会之间关系的思想,对历史上各种意识形态和乌托邦类型进行了梳理,其理论价值至今仍不过时。自20世纪80年代以来,世界格局的急剧变化再次证明了本书的正确性。 内容推荐 “意识形态”与“乌托邦”既是卡尔·曼海姆代表作的书名,也是其知识社会学的两个核心概念。曼海姆在《意识形态与乌托邦》认为,“意识形态”的功能在于维护现行秩序,“乌托邦”则在于反对这种秩序,人类历史的更替和演进就是意识形态与乌托邦之间的振荡,在乌托邦取代意识形态之后,自己亦相应地成为了意识形态,并创造自己的对立面。造成这种辩证互动的原因在于“外部客体的世界与心理体验的世界处于持续流动之中”。《意识形态与乌托邦》系统化地研究了这一主题,替我们说出了自己知道却无法表达的真理。 目录 第一章 问题的初步探讨 第一节 思想的社会学概念 第二节 思想的当代困境 第三节 现代认识论、心理学和社会学观点的根源 第四节 作为我们时代的一个问题的对集体无意识的控制 第二章 意识形态与乌托邦 第一节 概念的定义 第二节 历史视野中的意识形态概念 第三节 从意识形态的特定概念到总体概念 第四节 客观性和偏见 第五节 从意识形态理论到知识社会学的转变 第六节 非评价性的意识形态概念 第七节 从非评价性到评价性意识形态概念的过渡 第八节 非评价性意识形态概念中暗含的本体论判断 第九节 虚假意识问题 第十节 通过对意识形态和乌托邦的分析探寻现实 第三章 科学政治学的前景:社会理论与政治实践之间的关系 第一节 为什么不存在政治科学 第二节 知识的政治和社会决定因素 第三节 各种视角综合成的一个政治社会学问题 第四节 “知识分子”的社会学问题 第五节 政治知识的本质 第六节 政治知识的可交流性 第七节 三种知识社会学 第四章 乌托邦思想 第一节 乌托邦、意识形态与现实问题 第二节 愿望的满足和乌托邦思想 第三节 乌托邦思想结构的变化:在现代各阶段 第四节 当代形势下的乌托邦 第五章 知识社会学 第一节 知识社会学的性质和范围 第二节 知识社会学的两种类型 第三节 对传统认识论片面性的证明 第四节 知识社会学的积极作用 第五节 知识社会学领域中历史—社会学研究的技术问题 第六节 知识社会学的历史概括 译者后记 试读章节 第一章问题的初步探讨 第一节思想的社会学概念 本书关注的是人类事实上是如何进行思考的问题。这项研究的目的不是去考察逻辑教科书上的思想是什么样的,而是去考察作为集体行动工具的思想,在实际上是如何在公共生活和政治生活中发挥作用的。 哲学家们专注于他们自己的思想已经非常久了。当他们写到思想时,他们的脑海中主要是他们自己的历史、哲学史,或者像数学或物理学这样的相当专业的知识领域。这种思想类型只在相当特殊的条件下具有可应用性,而且通过分析这种思想类型所学到的东西是不能直接转移到别的生活领域中的。即使在它具有可应用性的时候,它的可应用性也仅仅是针对存在的某个特定纬度而言,而这个纬度是不会让致力于理解和塑造自己世界的活着的人类满足的。 再者,行动中的人们已经创造出了通过经验和理智洞穿他们生活于其中的世界的一系列方法。还没有任何一种所谓的精确认知方式对这个世界的分析能达到与之同样的精确度。不过,一旦任何一种行动,如果在不受理智控制或批评的制约的情况下长期进行的话,那它就倾向于彻底失去掌控。 所以,我们认为,我们这个时代的不正常现象之一就是一直不承认一种方法并也因此一直未能使这种方法受到理智控制和批评。而我们却使用这种方法做出了我们那些最为重要的决定,通过这种方法为我们的政治命运和社会命运寻求诊断和指导。社会知识的意义会相应地随着社会进程的规则干预的必要性的增加而增大。不过,所谓的前科学的不精确的思想模式(矛盾的是,逻辑学家和哲学家在他们不得不做出实际决定时,也使用这种方法)不是仅靠使用逻辑分析所能够理解的。 它是一个复杂体,这个复杂体不易脱离隐含于自身的情感上的激烈冲动的心理学根基,也不易脱离它所致力于解决而又产生了它自身的环境。 本书的最根本的任务就是创造出一个适宜于描述和分析这种思想方式及其演变的方法,就是去描述与这种思想方式相关的那些问题,这些问题会给这种思想方式的独特性以公正待遇,也会为对它的批判性理解铺平道路。这里,我们要呈现的方法是知识社会学的方法。 知识社会学的主要观点是,有一些思想方式,只要其社会根源是模糊的,那么它们就不可能得到恰当的理解。只有个人才能思考,这的确是正确的,不存在像’集体心灵这样的可以凌驾于个人大脑之上而思考、可以使得个人仅仅只能复制其思想的形而上的实体。但却不能由此推论,所有导致个人思想和情感的根源仅仅在于个人自身,也不能推论,这些思想和情感可以仅仅以个人自己的生活经历为基础而得到充分的解释。 个人说话时使用的语言不是他自己的语言,而是他的同时代者和为他做好了铺垫的前辈们的语言。试图通过观察单一的个人而推导出一种语言是不正确的。同样,要想解释某个观点的总体性,仅仅求助于个人思想中的这个观点的总体性起源,也是不正确的。只在相当有限的意义上,单一的个人才是从自己那里创造出我们归属于他的那种言语方式和思维方式。他说的是他的群体的语言,他按照他的群体的思考方式思考,他发现,只有某些词及其含义归他自由掌握。这些,不仅在很大程度上决定了走进周围世界的道路,也同时表明了,至今为止,在哪种角度上、在怎样的行动环境中客体对群体以及个体而言已经是可以理解和可以接近的了。 至此,我们不得不强调的第一点是,知识社会学从本意而言,并不开始于单一的个人及单一的个人的思想,也不是为了在有了这样的开端以后按照哲学家的方式朝着“思想本身”的抽象高度行进。相反,知识社会学所致力于理解的是处于历史环境的具体背景下的思想。存在着个人差异的思想就是很缓慢地产生于这样的环境下的。因此,进行思考的不是人的总体,甚至也不是进行思考活动的孤立的个人,而是特定群体中的人,这个群体已经从对他们的共同处境所具有的某种典型情境所做出的无休止的系统反应中,创造出了一种特定的思想模式。 严格地讲,说单一的个人思考,是不正确的,而认为单一个人参与了对在他之前的别人已经思考过的东西进行进一步的思考,则是较为正确的。他会发现,自己处于一个继承过来的环境中,同样被继承的还有适宜于这个环境的思想模式。他试图进一步地详细阐明那个继承过来的思想模式,或者,为了更好地应对由于他的环境的转型和变化而产生的新挑战去试图用别的思想模式取代它。因此,每个个体都在两层意义上受到了在一定社会中成长的这样事实的预先决定:一方面他会发现一个既成的环境,另一方面,他会发现处于这个环境中的既成的思想模式和行为模式。 知识社会学的第二个特征在于它不把具体存在着的思想方式从集体行动的环境中分离,在理智意义上,我们是通过这样的环境才首次认知世界的。生活在群体中的人们不是作为孤立的个体而仅仅在物理意义上共存。他们不是作为思考着的心灵而从这种心灵的抽象层面去面对世界客体,他们也不是完全作为孤立的存在而面对世界客体。相反,他们在种种组织化的群体中彼此一起行动,也进行着反对彼此的行动,而且,在此过程中他们彼此一起思考,也思考着如何反对彼此。这些人,联合在一起成为群体,根据他们所属的群体的特性和处境而奋力改变周围的自然世界和社会世界,或者力图在既定的条件下保持这样的世界。正是这种要改变或保持的意向带来了理解他们的问题、他们的概念和他们的思想方式的出现的线索。根据他们所参与的集体行动的特定环境,他们总是倾向于以各自不同的方式看待环绕着他们的世界。纯粹的逻辑分析使个人的思想同其群体的环境相分离,同样,这样的分析也使得思想与行动相分离。这里的分析暗含的假设:以思想为一方,群体和行动为另一方的两者之间的天然联系总是存在着的,但是这种联系要么对“正确”的思想是没有意义的,要么就是可以毫不困难地从产生它的基础中分离。但是忽略某事物的事实绝非终止了该事物的存在。 情况也许是,对某些知识领域而言,正是行动冲动首先使得世界客体对行动主体而言是可接近的。进一步而言,正是这种因素决定了那种进入了思想的现实要素的选择。并非不可能的是,如果这种意志因素被完全排除(因为这种事情是可能的),概念的具体内容会完全消失,使问题的理智表达成为可能的那种组织原理也会不复存在。 但这并不是说,在那些对群体的附着和朝着行动方向的定位似乎成为环境的根本要素的领域里,任何理智的、批判性的自我控制的可能性都是毫无结果的。也许正是在迄今为止被掩盖了的思想对群体存在的依赖性及其行动根源变得显而易见的时候,才真正有可能通过意识到这些,而获得一种新的控制以前没有受到控制的思想因素的方法。 这些把我们带到了这本书的中心问题。这些论述应该明白专注于这些问题及它们的解决方法将会为社会提供一个基础,将会回答诸如政治生活的科学指导的可能性这样的问题。当然,在社会科学中,如同在别的地方一样,真理与谬误的终极标准的确是在对客体的考察中发现的,知识社会学也无法取代这一点。但是,对客体的考察不是一个孤立的行动;它发生于环境之中,而环境是会打上价值的以及无意识的意志性冲动的烙印的。社会科学中,正是适应了集体行动的母体的这种理智兴趣,不仅为研究和组织经验的思想模式提供了一般性问题,也提供了具体假设。只有当我们成功地把离开事实和接近事实的各个点带入到有意识的和明显的观察领域,而这种事实又是流行于科学和大众化的讨论之中时,我们才有望产生无意识的动机和预先的假定,而在我们最后的分析中,正是这些无意识动机和预先假定导致了这种思想方式的产生。社会科学的新型客观性是可以达到的,但这不在于对评价的完全排除,而在于对社会科学的批判意识和控制。P1-4 序言 永不落架的书 每个时代都有每个时代杰出的思想,每个时代都会产生一些比大众对真理的形态看得更清楚的人物。他们超越同侪,且有深刻的见解和远大的眼光;他们看到人类问题的全体,免于繁琐、短视的思想。 美国思想家、诗人埃默森说:“从所有文明国度里精挑细选出那些最具智慧、最富机趣的人来陪伴你,然后再以最佳的秩序将这些选择好的伴侣一一排列起来。”这样的人都知道每个时代、每个地方的每个人,都面临一个不变的问题——关乎个人和其同侪、社会,乃至全人类、宇宙之间基本关系的性质的问题。对这种问题的看法,可以决定他会怎么做,甚至可以决定他成为怎样的人。 对于这类问题,人类把所能想出来的最好的答案流传下去,从柏拉图、亚里士多德、塔西佗,到马克斯·韦伯、熊彼特,以资下一代和更下一代的人去考验、去辩论,而这些最好的答案又汇聚成一部部传世之作。法国思想家笛卡尔说:“读杰出的书籍,有如和过去最杰出的人物促膝交谈。”这些人类最深邃的思想,最高超成就的文字记录,能把我们在过去、现在、未来所面临的问题,能把人类所做过的、即将面对的以及将来可能发生的事情,做出最正确而永久的记录。 例如,经济学的主要创立者亚当·斯密不但写出了《国民财富的性质与原理》,还在更早之前完成了《道德情操论》。该书从人类的情感和同情心出发,讨论善恶、美丑、正义、责任等概念,进而揭示人类社会赖以维系、和谐发展的秘密,是市场经济良性运行不可或缺的“圣经”,堪称西方世界的《论语》。 法国伟大的启蒙思想家卢梭的《论人类不平等的起源》,是一部充满智慧的书,每行都渗透着卢梭的苦苦求索,从各个角度清晰地阐释为什么人类的进步史就是人类的堕落史。卢梭认为,私有制的确立是造成人类不平等及其严重后果的根源。这篇论文可谓卢梭整个政治学说的导论。 凯恩斯的宏观经济学、弗洛伊德的精神分析法和爱因斯坦的相对论并称为20世纪人类知识界的三大革命。《就业、利息和货币通论》是为应对20世纪30年代西方世界普遍的经济大萧条而作,它的核心主题是如何解决就业,以缓解市场供求力量失衡的问题。正是在这本书中,凯恩斯提出了国家调控思想,成为现代宏观经济学的扛鼎之作。该书的出版,在西方经济学界和政治界引起了巨大的反响。一些经济学家把该书的出版,称为经济学理论的“凯恩斯”革命,并认为它与亚当·斯密的《国民财富的性质与原理》及马克思的《资本论》同为经济学说史上非常伟大的著作。 那些对人类追寻真理有永久贡献的书,我们称之为“经典”。新东方联合创始人王强更深情款款地指出:“‘经典’是那些永远占据着你的书架,又永远不会被你翻读完的书。”也就是永不落架的书。凡是能对重大的事情,给多数人的思想以久远而深刻影响的书,便是了不起的书。这样的书可以充实任何年纪的人,使之能以别的时代、别的人们为背景,从而能真正深刻地透视今日。 ——编者 后记 译者后记 经过数月夜以继日的努力,这本译作终于完成了。回想决定翻译此书的那段时间,我感受到的是巨大的压力:本书是卡尔·曼海姆的经典名作,而且在此之前已有两本大方之家的汉译本问世(商务印书馆2000年版,黎鸣、李书崇译;华夏出版社2001年版,艾彦译)。作为涉足译坛的一个青年译者,我能向学界奉献出一本有所改进和突破的译本吗?这份忐忑一直积压心头,时至今日,也未能完全释怀。 作为20世纪最有影响的社会理论家之一,卡尔·曼海姆在意识形态分析和对20世纪早期时代精神的把握中,把马克思、韦伯与胡塞尔的理论实证研究的方法相结合,提出了“社会境况决定论”,使得知识社会学成为一门独立的学科。本书是他的代表作之一,他在本书中系统论述了知识社会学的主要问题,如思想、知识、意识形态、乌托邦、理性等,详细论述了知识社会学的性质、范围、类型、研究方法。他在本书中表达的知识社会学与意识形态理论对传统认识论形成巨大冲击,对于我们今天分析和研究社会现象仍有着重要的参考价值。 概括起来说,眼下的这个译本特色是以直译为主,恪守原意。笔者认为英汉对照本学术经典的翻译首先要做到的是严格忠实原意。然而要做到这一点并不容易,但笔者从段落、篇章到字句,慎重于原文的点点滴滴,力争不出现纰漏。希望这样做能给一般的读者以一个较为信实的译本,为有相当英文功力的读者提供一个对照原文阅读和理解的空间。 在本书翻译过程中,笔者学习和借鉴了前辈译本,在此表示深深的谢忱。我还想表达曾给我提供过帮助的老师和朋友的感激:感谢我在苏州大学的导师、现在山东大学威海分校任教的张铭先生,是他引领我迈入学术名作的译介殿堂。感谢中央党校的申林先生,是他给了我雪中送炭般的鼓励,在具体翻译问题的磋商上也给了我很多启发。感谢我的师妹何丽君女士,她承担的部分校对工作高效而准确。 当然,书中可能存在的疏漏和错误之处,仍当由我负责,也恳请读者朋友不吝赐教。 姚仁权 2006年10月 |
随便看 |
|
霍普软件下载网电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。