网站首页  软件下载  游戏下载  翻译软件  电子书下载  电影下载  电视剧下载  教程攻略

请输入您要查询的图书:

 

书名 兰波作品全集(精)
分类 文学艺术-文学-外国文学
作者 (法)阿尔蒂尔·兰波
出版社 作家出版社
下载
简介
编辑推荐

阿尔蒂尔·兰波的《兰波作品全集》是一个让读者更为全面和深入的了解兰波的文本。读者在评赏诗人那犹如缤纷幻影的诗作的同时,还将看到放弃文学之后的另一个兰波:孤独、贫困、奔波于丛林大漠之中,索然无味的生活,忍受热带瘴疠所致疾病的折磨,直至死去。

内容推荐

《兰波作品全集》是国内唯一部阿尔蒂尔·兰波作品的全集,不仅收入兰波的诗作,还收入了兰波的日记和书信,因而《兰波作品全集》是一个让读者更为全面和深入的了解兰波的文本。读者在评赏诗人那犹如缤纷幻影的诗作的同时,还将看到放弃文学之后的另一个兰波:孤独、贫困、奔波于丛林大漠之中,索然无味的生活,忍受热带瘴疠所致疾病的折磨,直至死去。诗人兰波和普通人蓝波,文字的通灵人和生活的失败者,都为后人留下了无尽的话题。

目录

兰波归来

再版序言

阿尔蒂尔·兰波

第一部/诗歌

 孤儿的新年礼物

 感觉

 太阳与肉身

 奥菲利娅

 吊死鬼舞会

 惩罚达尔杜夫

 铁匠

 乐曲声中

 九二与九三年的死者

 另一种形式的维纳斯

 初夜

 妮娜的妙答

 惊呆的孩子

 传奇故事

 罪恶

 恺撒的疯狂

 冬梦

 山谷睡人

 绿色小酒店

 狡黠的女孩

 萨尔布吕肯的胜利庆典

 橱柜

 流浪

 乌鸦

 坐客

 牧神的头

 海关检查员

 晚祷

 巴黎战歌

 我的小情人

 蹲着

 七岁诗人

 巴黎狂欢节或人口剧增

 被窃的心

 教堂穷人

 让娜-玛利亚之手

 仁慈的姐妹

 元音

 星星在呻吟

 正义者

 与诗人谈花

 刃领圣体

 捉虱的姐妹

 醉舟

 记忆

 怕什么

 米歇尔与克利斯蒂娜

 泪

 加西河

 渴的喜剧

 晨思

 耐心的节日

 新婚夫妇

 布鲁塞尔

 她是埃及舞女?

 饥饿的节日

 你听,四月里……

 耻辱

 噢,季节,噢,城楼

第二部/地狱一季

 坏血统

 地狱之夜

 妄想狂

 不可能

 闪亮

 清晨

 永别

第三部/彩图集

 洪水过后

 童年

 童话

 杂耍

 古代艺术

 轻歌曼舞

 生命

 出发

 王位

 致一种理性

 沉醉的清晨

 断章

 工人们

 桥

 城市(Ⅰ)

 车辙

 城市(Ⅱ)

 流浪者

 城市(Ⅲ)

 守夜

 神秘

 黎明

 花

 平凡夜曲

 航海

 冬天的节日

 焦虑

 大都会

 蛮荒

 贱卖

 仙境

 战争

 青春

 舞台

 民主

 H

 底

 岬角

 历史性的黄昏

 运动

 虔敬

 精灵

第四部/圣袍下的心:一个修士的内心世界

 (日记体小说)

第五部/爱情沙漠(残卷)

 告读者

 《反福音书》

第六部/书信(1870—1891)

 附录:通灵者,今安在?

——纪念兰波诞辰150周年

试读章节

孤儿的新年礼物

卧室布满阴影,人们隐约听见

两个孩子温柔伤心的低语。

他们正歪着脑袋,昏沉沉地梦想,

长长的白窗帘瑟瑟颤抖、飘扬……。

——窗外受冻的鸟儿互相贴近;

它们的翅翼已在灰暗中冻僵;

新年披着茫茫晨雾,

轻轻展开她雪白的纱裙,

哭泣着微笑,战栗着歌吟……

而那飘动的窗帘后面,两个孩子的低语

仿佛来自模糊不清的夜色。

凝神静听,又好像远方的流水……

他们时常在清晨的金铃中战栗,

那金属的音调,久久地

久久地在玻璃罩里震响……

——随后,屋里结满冰霜……瞧,

一件件丧服散落在床边、地上:

冬日清冽的寒风穿堂入室,

吹来一阵悲凉的寒气!

这时人们才发觉,屋里似乎缺少了什么……

——这两个孩子没有母亲,

没有甜甜微笑,脉脉含情的母亲?

她一定忘了在夜晚独自俯身,

拨开熄灭的灰烬,生一堆火,

忘了给他们盖上毛毯和鸭绒被,

忘了在离开他们之前说声:对不起。

她或许没有想到清晨会这么冷,

也忘了把寒风关在门外边?……

——母亲的梦,是一床温热的羊绒,

是孩子们栖居的毛茸茸的巢,

他们就像摇晃的树枝上两只美丽的小鸟,

享受着白茫茫的温柔睡眠!

——可这里就像一个没有羽毛,没有温暖的巢,

孩子们又冷又怕,怎么也睡不着;

一个苦涩的严冬里冰雪封冻的巢……

您心里明白:——这些孩子没有母亲。

家里没了母亲!——父亲在很远的地方!……

——一位年迈的女仆照料他们。

孩子们杲在冰冷的房间里孤苦伶仃;

四岁的孤儿,他们的心意渐渐苏醒,

生出一连串笑盈盈的回忆……

就像祈祷时反复念诵的经文:

——啊!多美的清晨,互赠贺礼!

这一夜,每个人都梦见自己的新年礼物,

在一些稀奇古怪的梦中,孩子们梦见玩具,

金光闪闪的糖果,亮晶晶的首饰,  旋转着,跳着欢快的舞步,

一会儿都躲到窗帘后面,一会儿又一齐涌现!

孩子们清早醒来,兴高采烈地起床,

努努嘴唇,揉揉眼睛,

出门时,头发乱蓬蓬,

眼睛放光明,就像在盛大的节日里,

赤脚从地板上掠过,

轻轻触碰一下父母的房门……

走进去!……祝福……穿衣,

连连亲吻,幸福无比。

啊!曾经是多么美丽,这些话说过多少遍!

——可如今发生了怎样的变迁,昔日的房间

旺盛的火苗在壁炉里噼啪作响,

整个老宅被照得通亮;

炉膛里跃出红红的光泽,

在清漆家具上闪闪烁烁……

——橱柜没有钥匙!……没有钥匙,那个大橱!

孩子们常常盯着它黑黑的门……

没有钥匙!……真奇特!……他们

多少次梦见那橱板间隐藏的秘密,

似乎听见,从张开的锁眼深处,

传来遥远的回音,虚无缥缈的幸福耳语……

——可今天,父母的卧室空空荡荡,

门缝里没有一丝红红的闪光;

没有父母,没有炉火,没有钥匙:

走进去,也没有亲吻,没有甜蜜的惊喜,

噢,新年对于他们是多么凄凉!

——他们苦思冥想,碧蓝的大眼睛

默默滴落苦涩的泪水,

他们喃喃自语:“妈妈什么时候回来?”

现在,两个孩子伤心地睡去:

看见他们,您就会说,他们在梦里哭泣,

P3-6

序言

兰波归来

——再版序言

没想到十年前翻译的《兰波作品全集》能够再版,没想到越来越多的中国读者认识兰波,热爱兰波。与其说是我们重新发现了兰波,不如说是兰波乘舟归来——那一叶醉舟,至今在茫茫沧海孤苦飘零,时时闪现灵光!

十年后的今天再看兰波,有了许多新的发现,新的感受。

正如兰波所说:“我是另一个。”今天看来,这另一个“我”仍不断地转世轮回:从离家出走,闯进巴黎;到离开“我热爱的巴黎”,抛弃“文明社会”,来到非洲沙漠,在荒野离群索居,直至命丧归途……而今,这另一个“我”又从沙漠荒野归来,带着百年伤痛与孤寂,回到我们身边。面对这突如其来的转身,面对战士残损的肢体和完整的灵魂,以及那蓝眼睛里闪动的苦涩海水,我们依然感到惊慌失措!

像十年前一样,在翻译过程中,当《醉舟》摇晃,我仍站立不稳;面对诗人从荒野和医院寄出的最后书信,我依然难以承受。十年前,我译完兰波的时候,正好是兰波去世的年龄,37岁;而这十年对我来说,也是兰波去世后的十年。在人生旅途中,我时常体会到兰波灵魂的漂泊与孤寂……

回头再看,原来诗人兰波用自己少年的梦想与灵光,粉碎了世俗的种种虚伪与宗教偶像,就连耶稣和上帝他也敢冒犯。但其实上帝和耶稣也都反对偶像崇拜,相信耶稣也不会喜欢自己“映在彩色玻璃上的苍白偶像”。何况耶稣早就说过:“那当日,必有许多人对我说:‘主啊,主啊,我们不是奉你的名传道,奉你的名赶鬼,奉你的名行许多异能吗?’我就明明地告诉他们说:‘我从来不认识你们,你们这些作恶的人,离开我去吧!’”(《马太福音》第七章22节)——可见,口口声声“主啊,主啊”的人,并不能都进天国。反之,与此背道而驰的孤绝的诗人,最终会去哪里,只有天知道。

尽管我们至今无法得知兰波灵魂的归属——也许他至今还在漂泊;但可以肯定地说,兰波是一名勇敢而真诚的探索者与创造者;他在苦涩而短暂的人生中,依然穿越了“地狱一季”——他宁愿下地狱,也不堪忍受人间的虚伪与平庸;“为保存自己的精华”,他真的“饮尽了毒药”,而最终的结果便是:创造创造,孤独的创造,不朽的创造!

另一点“发现”是,尽管这位“通灵者”19岁就结束了自己的诗人生涯,但他的创造,深深植根于法兰西与欧洲文明的传统:无论是对希腊传统的发扬光大,还是对世俗信仰的叛逆与质疑;他都从传统中获得了深厚的养料与启迪。他说:“诗人应当是一名盗火者。”而无形中,他已然成了诗坛的“小普罗米修斯”;他所传递的诗歌圣火,至今包含着对未来自由的向往,和对过去黑暗专制的诅咒。

作为一名译者,十年后重新校订译文,我一度陷入两难境地。因为十年间,我变了,兰波也变了。那么译文要不要改变?看从前的译稿,就像读兰波的原稿一样——这当然是一种错觉。但思前想后,除了增补了很小的篇幅(《反福音书》),修改了几处错误和不当之处,仍基本保持了原貌。

无论如何,我要为从前译本中的错误和疏失向读者真诚道歉!——翻译错误难免,即使在这一版中。错误与不当之处,敬请读者批评指正。  而在此,我要真诚感谢编辑王淑丽女士的知遇之恩:一见“兰波”,当即决定再版,并为再版工作,付出了艰辛的努力。我还要感谢我的法国朋友Jean—AlexisChatelain(夏德霖),意大利朋友Giorgio Meloni(尚文),一直以来为我的翻译与研究解答了诸多疑难。我还要感谢中国人民大学法语系的孙娅冰同学,在此书再版的关键时刻,及时发现了问题,并提供了极好的参考和修改意见。而所有这些,或许都是天意:是兰波要回来!

因此,还是要向诗人兰波致以最崇高的敬意!

——“通灵者”兰波,你不惜粉身碎骨,用自己的骨髓,给这个平庸、乏味的世界注入了清新永久的诗意!无论在你身前身后,世人尽可以忽略你的伤痛与苦难,却不能无视你诗歌的灵光,不能不被你的诗句所震撼、感动,以致沉醉!

正如此时,你的诗集已穿越时空与各种文字间的界限,仿佛“一艘大金船从我头顶驶过,晨风轻拂着缤纷的彩旗……”。

而尽管如此,说不尽的兰波,仍是“另一个”。

王以培

2011年10月16日

书评(媒体评论)

致兰波

兰波兰波,当孤独的反抗落在世人肩头;回头望,依然是你,那一叶苦海孤舟;远远漂来,如流星横空出世,突破沧海苍穹,一边毁灭,一边照亮夜空……

——王以培

随便看

 

霍普软件下载网电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。

 

Copyright © 2002-2024 101bt.net All Rights Reserved
更新时间:2025/4/4 9:20:25