网站首页  软件下载  游戏下载  翻译软件  电子书下载  电影下载  电视剧下载  教程攻略

请输入您要查询的图书:

 

书名 中国文学(2012第2辑中英双语版)
分类 文学艺术-文学-中国文学
作者 中国文学编委会
出版社 作家出版社
下载
简介
编辑推荐

《中国文学(2012第2辑中英双语版)》编著者中国文学编委会。

中国经历了改革开放三十年,特别是2008年的奥运会和2010的世博会,向全世界展示了新的精神面貌。新闻出版总署出台了2012年“一号文件”——《关于加快我国新闻出版业走出去的若干意见》,对“十二五”末的主要目标提出了量化标准,力争基本完成走出去国际布局。当今的世界,比历史上任何一个时期都更想深入地了解中国。在全球化发展的今天,各国间文学的交流也变得更加重要。但多年来,由于文化差异大,出色的中国文学译介少,中国当代的著名作家和经典作品在海外至今仍少有人知。然而,中国文学必将走向世界,成为世界文学的一个重要组成部分。因此,中国文学的对外翻译变得非常重要而紧迫。可以说,中国文学的全面对外译介正呈现出蓄势待发的良好局面。

内容推荐

《中国文学(2012第2辑中英双语版)》编著者中国文学编委会。

《中国文学(2012第2辑中英双语版)》内容提要:为推动中国文学“走出去”,中国作家出版集团特别策划《中国文学》丛书,遴选代表中国当代最高创作水准的名家中短篇作品,推出中英双语版,旨在全面、高质量地展示新中国的文学成就,提高中国当代文学在世界文学领域的地位。《中国文学·中英双语版2012年第二辑》包括的作家作品:苏童《茨菰》、陈染《离异的人》、次仁罗布《放生羊》、宗利华《天黑请闭眼》、徐坤《厨房》。

目录

Preface HE Jianming

序 何建明

Arrowhead Potatoes SU Tong

茨菰 苏童

The Divorced CHEN Ran

离异的人 陈染

A Redeemed Sheep TSERING Norbu

放生羊 次仁罗布

It’s Getting Dark, Close Your Eyes ZONG Lihua

天黑请闭眼 宗利华

The Kitchen XU Kun

厨房 徐坤

试读章节

Arrowhead Potatoes

SU Tong

When my aunt got home, the first thing she saw was those tworoosters with snow-white speckles: one rooster sitting, the otherstanding, wrapped inside a mesh bag. They looked very wellbehaved. Seeing the roosters, Aunty realized that my cousinhad returned. She did a careful inspection of thefloor. Either, these were two roosters with clean habits orthey had been starved for a while – the floor looking actually veryclean. Aunty clutched the cockscomb of one of the roosters inher hand to check it, and said, “I hope they’re not carrying anybugs. All he’s brought home are two roosters. You can’teven make soup with them. And they don’t even lay eggs. All they do is make a racket in the morning.” Aunty went to thekitchen, and was about to grab a handful of rice to feed theroosters, when she saw a girl she had never seen before, in a peachpink blouse, sitting in the courtyard. She was scraping the skinoff an arrowhead potato, using a shard of broken porcelain.

She thought my cousin had brought home a girlfriend. Shebecame quite excited and a bit nervous at the same time. Sheretreated, as if she were a thief afraid of being caught, andslipped back into the kitchen. She then walked out again,smoothing down her hair. She stood there and made somecoughing sounds. The girl who was scraping the arrowheadraised her head, displaying a well-tanned face with rosycheeks. One could tell right away this was a girl from thecountryside. She jumped to rise from the small stool, and tried toput on a smile for my aunt. It was hard to tell whether thiseffort was required, just to put on a smile, due to her shy nature,or because it was a smile out of politeness. My aunt couldhear her mumbling, in a slurred way, some sort of greeting. Given the heavy country accent, she could not tell what the girlhad addressed her as. My aunt must have frowned withoutknowing. Arms hanging on both sides, the girl’s eyes fell onmy aunt and then quickly retreated. She timidly turned hereyes towards my cousin’s room. Suddenly she called out for mycousin, “Comrade Yang, please come out, please come.”

My cousin stumbled out with sleepy eyes. The moment he cameout, the girl lowered her head and rushed straight into hisroom. Seeing my aunt standing there puzzled, my cousin puthis hand to his belly and burst out into laughter, saying to her,“Why are your eyes open so wide? You think I’ve brought homea girlfriend? I am not that advanced yet in thinking – havinga country girl for a girlfriend.”

My aunt waited for him to explain some more. But he stoppedshort. He pointed to the girl inside his room, and then thesnow-flaked roosters, saying in a more or less perfunctory way,“That’s Gu Caixiu, from the Gu Village. She’s in a bit oftrouble and needs to stay with us, to get away from her home for afew days.”

P1-P2

序言

中国是个古老的国度,五千多年的文明史和已经崛起的今天,证明我们是可以在世界上任何一个角落自由地阔步行走的。然而,近一个多世纪里,中国人很少以真实的形象在世人面前出现,这有些不太公平和不太符合人类共同的价值理念。特别是中国的文化,辉煌而灿烂,它既是中华民族的,同时又是全人类的,世界上每个民族都可以享受它;但也许是因为传统意识形态的不同,或者更多的是汉文字翻译的技术问题,使中国的文化尤其是同世界其他国家一样美妙和生动的文学不能被介绍到中国以外的地方,这是一件很遗憾的事。

中英双语版的《中国文学》今天问世了,它所要做的事就是期望弥补这样一个遗憾。因此我们倾力想把这件事做好,为的是让世界各国的朋友们能够通过了解当代的中国文学,更亲近和真实地认识今天的中国和中国人。同样,它还可以让中国人伴随着这本《中国文学》更阔步地在世界上自由地行走,同所有生活在这个星球上的人们交流,温暖共同的精神与心灵世界。这是这本《中国文学》创办者的一点愿望,但愿这份愿望获得成功!

随便看

 

霍普软件下载网电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。

 

Copyright © 2002-2024 101bt.net All Rights Reserved
更新时间:2025/4/6 4:06:15