网站首页  软件下载  游戏下载  翻译软件  电子书下载  电影下载  电视剧下载  教程攻略

请输入您要查询的图书:

 

书名 英国学生科学读本(英汉双语版上下)/西方原版教材与经典读物科学系列
分类 教育考试-中小学教辅-初中英语
作者 英国托马斯-尼尔森公司
出版社 天津人民出版社
下载
简介
编辑推荐

《英国学生科学读本(英汉双语版上下)》(作者英国托马斯-尼尔森公司)与《英国语文》配套出版,曾在英国学校使用,作为学生的科学教材。《英国学生科学读本》从孩子们身边熟悉而细小的事物开始,讲述大自然中的动物、植物等广博的科学知识,犹如一部万物简史。《英国学生科学读本》并非教孩子们记忆多少科学知识,而是激发他们对科学的兴趣,引领他们走进奇妙的科学殿堂。《英国学生科学读本》提供配套英文朗读免费下载,帮助读者全面提升英语阅读水平。

内容推荐

呈现于读者面前的这套《英国学生科学读本(英汉双语版上下)》(作者英国托马斯-尼尔森公司),是一套英国学生曾经使用的原版科学教材。作者尝试从孩子身边不起眼的细小事物开始,让他们自己走进奇妙的科学殿堂。这套科学读本犹如一部生动有趣的万物简史,书中提到的事物,都是人们天天可见的:狗、猫、麦子、铁、煤、铅笔、大头针……当然,有些是当地特有的东西,比如英国的硬币——便士。

这些内容看起来平常得很,但每篇文章背后都关联着相应的专业科学,让读者学到丰富而有用的知识。《英国学生科学读本(英汉双语版上下)》的最后,还收录了一些优美的英语诗歌,描述了身边美丽的自然现象和孩子们的日常活动。对中国读者来讲,此书可谓一套多功能的英语读本。

目录

1 THE HOLLY 冬青

2 THE CANARY BIRD 金丝雀

3 THE LEAD-PENCIL 木杆铅笔

4 BLACK-LEAD 石墨

5 THE COW 牛

6 A GLASS OF WATER 一杯水

7 THE GOLD-FISH 金鱼

8 A LUMP OF PUTTY 一块腻子(油灰)

9 SEEDS(Ⅰ) 种子(Ⅰ)

10 SEEDS(Ⅱ) 种子(Ⅱ)

11 THE AIR WE BREATHE 我们呼吸的空气

12 THE CAT 猫

13 THE METAL CALLED IRON 一种叫铁的金属

14 A CUP OF TEA 一杯茶

15 SNOW-FLAKES 雪花

16 A PIECE OF WOOD 一块木头

17 THE RABBIT 兔子

18 SLIDING ON THE ICE 滑冰

19 A REEL OF COTTON 一卷棉线

20 COCKS AND HENS 公鸡和母鸡

21 A PIECE OF SLATE 一块石板

22 AN EAR OF WHEAT 一棵麦穗

23 THE PERIWINKLE 滨螺

24 GREEN PEAS 嫩豌豆

25 THE HERRING 鲱鱼

26 PICKING BUTTERCUPS 摘毛茛

27 THE SHRIMP 虾

28 A BLOCK OF SALT 一块盐

29 THE FLY 苍蝇

30 THE POTATO 马铃薯

31 THE GLIDING SNAKE 游来游去的蛇

32 ONLY A CORK 一块软木

33 THE PRETTY PIGEON 美丽的鸽子

34 BARLEY 大 麦

35 GETTING UP STEAM 蒸汽往上冒!

36 THE USEFUL SHEEP 浑身是宝的绵羊

37 ALL ABOUT A PENNY 关于便士

38 OUR HELPER, THE HORSE 人类的帮手——马

39 A SOFT AND FLEXIBLE METAL—LEAD 柔韧的软金属——铅

40 THE SUGAR-CANE 甘蔗

41 HOW SUGAR IS MADE 糖是怎么生产的

42 THE SAUCY SPARROW 调皮的麻雀

43 A LUMP 0F CLAY 一块粘土

44 HOW BRICKS ARE MADE 砖是怎么做出来的

45 THE FLAT FISH CALLED THE SOLE 一种叫“鳎”的比目鱼

46 A CUP OF COFFEE 一杯咖啡

47 OUR FRIEND THE DOG 狗——人类的朋友

48 MORE ABOUT THE DOG 关于狗的其他事情

49 CHESTNUTS 栗子

50 ONLY A STONE 只是一块石头

51 A LUMP OF COAL 一块煤

52 APPLES, AND THE APPLE-TREE 苹果和苹果树

53 THE OYSTER 牡蛎

54 THE CRUSTY CRAB 硬壳螃蟹

55 NEEDLES AND PINS 缝衣针和大头针

56 THE YELLOW PRIMROSE 黄色的报春花

57 SULPHUR 硫

58 THE CREEPING CATERPILLAR 毛毛虫向前爬

59 THE BEAUTIFUL BUTTERFLY 美丽的蝴蝶

60 THE CABBAGE 卷心菜

61 THE SNOW-DROP 雪花莲

62 THE PATIENT DONKEY 吃苦耐劳的驴子

63 THE USEFUL COCOA-NUT 有用的椰子

64 THE RED METAL CALLED COPPER 红色金属——铜

65 THE ONION 洋 葱

66 EGGS AND CHICKS 鸡蛋与小鸡

67 A TALK ABOUT WOOL 羊毛漫谈

68 THE HYACINTH 风信子

69 THE FINNY PLAICE 欧鲽鱼

70 EVAPORATION 蒸发作用

71 THE CHERRY-TREE AND ITS FRUIT 樱桃树及其果实

72 THE CLEVER SPIDER 聪明的蜘蛛

73 A PANE OF GLASS 玻璃窗

74 ONLY A WEED(Ⅰ) 蒲公英(Ⅰ)

75 ONLY A WEED(Ⅱ) 蒲公英(Ⅱ)

76 THE COMMON MOUSE 家 鼠

77 “THERE’S NOTHING LIKE LEATHER!” “百货不如皮货”

78 VIOLETS AND PANSIES 紫罗兰与三色堇

79 THE PRICKLY HEDGEHOG 扎人的刺猬

80 THE SOIL BENEATH OUR FEET 我们脚下的土地

81 A SHEET OF PAPER 一张纸

82 THE GARDEN SNAIL 花园中的蜗牛

83 MATTER, AND THE SENSES 物质与感觉

84 THE BUSY BEE 勤劳的蜜蜂

85 COCOA AND CHOCOLATE 可可与巧克力

86 SUN, MOON, AND STARS 太阳、月亮与星星

87 THE EARTH-WORM 蚯蚓

88 CONDENSATION 冷凝

89 CLOUDS AND RAIN 云和雨

90 THE STURDY OAK 结实的橡树

91 MILK AND ITS USES 牛奶及用途

92 A BOX OF MATCHES 一盒火柴

93 TADPOLE AND FROG 蝌蚪与青蛙

94 A PAIR OF BELLOWS 一副风箱

95 FLOUR AND BREAD 面粉与面包

96 THE BODY(Ⅰ) 人体(Ⅰ)

97 THE BODY(Ⅱ) 人体(Ⅱ)

附 录:SCIENCE POETRY 科学诗歌

01 How The Leaves Came down 树叶是怎样飘落的

02 Winter’s Coming 冬天来了

03 Jack Forst 霜先生

04 The Bird’s House 鸟儿的家

05 Welcome, Little Robin 欢迎你,知更鸟!

06 The Raindrops’ Ride 小水滴的旅程

07 Water 水

08 How do They Grow? 他们是怎么生长的?

09 The Cotton Tree 棉花树

10 Iron 铁

11 Birdie and I 小鸟和我

12 The Sparrow in The Snow 雪中麻雀

13 A Little Robber 小强盗

14 Baby’s Big World 贝贝的大世界

15 A Tired Little Worm 小虫子累了

16 Snow Song 雪之歌

17 Skating 滑冰

18 Hide-and-seek 捉迷藏

19 The voice of spring 春之声

试读章节

1 小朋友们都知道,皮革由动物的毛皮制成。当然,不是每一块毛皮都能够称之为“皮革”。它必须经过仔细的加工才可以获得这样的称号。

2 当人们从死亡的动物身上剥下毛皮时,它的外面还是覆盖了一层毛发,而里面则夹杂着很多脂肪和血肉的碎片。如果不采取任何保存措施,那么皮毛很快就会变质。一到两周,它就会彻底腐烂。在毛皮上涂上盐并晒干,就可以很好地进行保存。不过,它会变得像板子一样僵硬。

3,将毛皮制成皮革的工匠们需要防止它们变质、保存其柔软且极富弹性的质地,尽量展现出美丽的光泽与外观。这个工作就称作制革,而他们的工作场所就是制革厂。

4 首先,人们将毛皮放入(由生石灰与水混合而成的)石灰水中浸泡。这样就可以去除毛发与脂肪。然后,工匠们再把毛皮取出来,用双柄长刀的两端在它的两面进行刮削。

5 经过了这样的加工流程之后,毛皮就会变得非常柔软,就好似一片凝胶那样。接下来,用清水把它彻底冲洗干净,再放入装满了橡树皮和水的大窖之中。在水的作用下,树皮能够分泌一种名叫鞣酸的物质,而它就可以把凝胶一般柔软的毛皮变成结实、牢固的皮革。这个过程需要很长的时间,毛皮需要在大窖中浸泡一年左右。

6 当人们从大窖中取出经过鞣革的皮毛之后就要进行晾晒,卷起来保存。现在,我们不能再把它们称作“皮毛”了,因为它们已经变成了“皮革”。最后一个步骤就是涂刷:在它细小的毛孔上尽量多地涂抹动物油脂。如果我们希望将皮革制成黑色,就必须在油脂中混入一些灯黑。

7 皮革颜色明亮、质地坚硬、极富韧性,还防水;而这些特性就使得它们成为了靴子和鞋子的最佳制作材料。为此,人们用到了牛皮。这些大块的毛皮就被称作hides(兽皮)。厚度最大的牛皮用于制造鞋底,而较为轻薄的小牛皮制成的皮革则是“鞋帮”的选材。

8猪皮是鞍座的最佳制造材料。羊皮可以制作成美丽的搓纹革,它能够装订图书或者制成拖鞋。许多小动物如小山羊、狗与羔羊的毛皮则可以用于制造手套。羊皮和狗皮的鞣革使用的是明矾水而非橡树皮。

9 在玻璃尚未普及之前,人们使用动物皮制造盛水的皮囊。如今,东方还有一些国家仍然在使用这样的皮囊。过去,人们经常使用皮革来制造各种衣物;毫无疑问,这些衣物的使用寿命会很长很长。实际上,鞣革的皮毛用处非常广泛。几百年以来,英国总是流传着这样一句谚语,“百货不如皮货!”

中国早在公元前1700年左右的周代,就有了成规模的皮革业,还有专门女责管理的“皮官”。现代制革业则是19世纪随着西方文化的引进而发展起来的。制革需要大量刺激性药剂,时人的健康和环境都有损害。恺纪初的时候,制革业甚至成为了英国水污染的元凶之一,后来才用多种手段进行了治理。

准备:这是三个工段之一“准备工段”,目的是去掉污物和不需要的皮组织,

鞣制:这是三个工段之=“鞣制工段”,目的是让皮转化成我们需要的“革”,发生质变。鞣酸也叫单宁酸,可以跟蛋白质(皮就是一种蛋白质)结合,发生化学反应。现在随着生产工艺的改进,早就不用一年这么夸张的时间了。最常见的牛皮和猪皮一般只需要5—7天。鞣剂也从橡树皮的鞣酸,变成了各种各样效率高得多的化学药荆。具体的鞣制步骤非常复杂,读者可以自行查找。

整理:这是三个I段之三“整理I段”,目的是让革拥有我们需要的物理性质和外观。现代工艺中, “涂油”和“染色”是分开的。染色用的当然也是化学染色剂,不是灯黑了。

这里的意思是“小山羊”,读者可千万别望文生义。理解成“小孩”!邢可真是太吓人了。另外,近年来制革I业的某些从业者,被媒体揭露了一些不必要的残忍行为,引起了动物保护组织和大众的广泛关注。当代的制革工业仍是轻工业的支柱产业,人类的服饰文化依然需要皮革;但是,保护动物也是人类文明的重要标志。这两大需求在一定程度上的冲突,对人类的智慧提出了挑战。目前的基本做法是大力发展“皮革用动物”的养殖业,同时尽量人道地对待动物。

皮囊:当代中国读者最熟悉的,大概是内蒙古一带盛酒的皮囊了,当然。现在它们也多半成了工艺品。有趣的是,汉语里的“皮囊”还被当做人体的戏称。

这句谚语的原文含义是“东西总是自己的好”,比较接近的汉语谚语是“王婆卖瓜,自卖自夸”。这里用了它的字面含叉。据说古代有一座城市遭到敌人围攻,城里的人讨论用什么加固城墙。每一行的人都自己推荐自己的材料,最后一个发言的是皮匠,他自豪地说了这么一句话,从此成为了千古“美谈”。译文采用类似中国谚语的形式,写成了“百货不如皮货”,但“自夸”的含义仍难以表现。这也是中西文化交流中难以逾越的障碍。P357-359

序言

孩子的眼中,一切都是新鲜自趣的。我们每个人的童年回忆,都带着挥之不去的神秘感。这种神秘感,不是来自遥远的外晕球和异国他乡,而是来自我们身边见惯不惊的事物。花儿是怎么生长的?为什么会下雪?小猫走路为什么没有声音?我们吃的糖、盐、巧克力,是从哪儿来的?当孩子们牵着爸爸妈妈的衣角,问出这些问题的时候,或许谁也不会想到,这些问题中,蕴含着人类最光彩夺目的智慧。

大自然很大方,提供了丰富的资源给人利用;但它也很小气,总是不告诉人们,到底怎样才能把这些资源利用得最好。于是,从人类的老祖先出现在地球上以来,每一代人都在拼命地寻找,直到最近的几百年间,才拥有了目前为止最靠谱的办法——现代科学体系。

这个体系正在影响我们生活的每一个角落。它的步履艰难而反复,却扎扎实实。没有1946年那台重达30吨的电脑“ENIAC”,就没有我写这篇文章用的轻巧的笔记本电脑;没有这套书里提到的瓦特蒸汽机,就没有我现在听到的、窗外川流不息的汽车声音。我写下这些字的时候,房间里至少有几百件物品,每一样都浸透了人们的心血,经历了无数次的实验和失败。

更重要的是,这伟大的脚步仍在继续。科学永远不是写在书本上的教条,而是永远年轻,永远不断自我纠正、自我更新的。大自然超乎想象地复杂,研究自然的科学,也就不可避免地越来越复杂,越来越完善。在近现代,科学像坐了火箭一样飞速发展起来,但还远远没有达到高峰,甚至连山脉的高度也没有。很多科学领域,比如一些新材料科学和生物科学,才刚刚起步。而它们无一例外,都要回到我们身边,成为幸福生活的助推器。这是一个无比奇妙的轮回。

摆在读者面前的这套《英国学生科学读本》,就是英国教育家们的一次尝试,想从孩子身边不起眼的小东西开始,让他们自己去探索奇妙的科学殿堂,跟中国的《十万个为什么》有点儿相似。书中提到的东西,都是人们天天见到的:狗、猫、麦子、铁、煤、铅笔、大头针……当然,有些毕竟是那个同家特有的东西,比如英国的硬币——便士。它们看起来平常得很,但每一篇文章背后,都建立了不止一个专业学科,有成千上万的人,在为它们孜孜不倦。另外,也许是为了照顾“全面发展”,这套书还包括了一些优美的英语诗歌,描述了种种美丽的自然现象和孩子们的日常活动。

让中国读者接受面向英国儿童的科普作品,是对我这个译者的一大挑战。我力图让行文适合中国人的阅读习惯;为了弥补原文的某些局限性,我还尽尾仔细地做了查找工作,力所能及地加了一些注解,试着纠正和补充。万幸我赶上了互联网的时代,让这份工作方便了不少。我的亲朋好友们给我提供了很多资料,还有同样重要的精神支持。但我毕竟没有受过系统的科学训练,恐怕最后你看到的东西,错误还是难免的。本书第1~60章及附录中的科学诗歌由刘巍翻译,第61~97章由刘嵩翻译;全书的译注由刘巍完成。

那么,也请你来给本书挑毛病吧。希望你和我,都能为这人类最辉煌的事业做点儿什么。就从这里开始!

刘巍

2012年12月17日于望京花园

随便看

 

霍普软件下载网电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。

 

Copyright © 2002-2024 101bt.net All Rights Reserved
更新时间:2025/3/3 4:18:59