艾米斯·勃朗特编著的《呼啸山庄》是一部震撼人心的“奇特的小说”,被誉为“文学界的斯芬克斯”,是世界公认的文学名著之一。时至今日,该书仍然拥有大批读者,依然在英国乃至世界文学史上占有重要地位。在中国,《呼啸山庄》同样是最受广大青少年读者欢迎的经典小说之一。基于以上原因,我们决定编译《呼啸山庄》,并采用中文导读英文版的形式出版。在中文导读中,我们尽力使其贴近原作的精髓,也尽可能保留原作的风格。我们希望能够编出为当代中国读者所喜爱的经典读本。读者在阅读英文故事之前,可以先阅读中文导读,这样有利于了解故事背景,从而加快阅读速度。同时,为了读者更好地理解故事内容,书中加入了大量插图。我们相信,该经典著作的引进对加强当代中国读者,特别是青少年读者的人文修养是非常有帮助的。
艾米斯·勃朗特编著的《呼啸山庄》是世界上最伟大的文学名著之一,被誉为“文学界的斯芬克斯”。恩萧先生是呼啸山庄的主人,他收养了一名孤儿,取名希斯克里夫。希斯克里夫与恩萧的女儿凯瑟琳从小青梅竹马,并产生了炽烈的爱情。恩萧死后,他的儿子辛德雷继承了庄园。希斯克里夫被降为仆人,由于世俗的等级观念,凯瑟琳嫁给了画眉山庄主人林顿,绝望中的希斯克里夫愤然出走。几年后希斯克里夫荣归故里,畸形的复仇心理使他策划了一系列阴谋,先是使辛德雷倾家荡产,之后诱骗林顿的妹妹与他成婚,之后恣意虐待,而凯瑟琳也在极大的悲痛中早产而亡。希斯克里夫最后做了两个庄园的主人,但他并不感到幸福,带着对凯瑟琳的思念,在一个风雨之夜结束了自己的生命。
《呼啸山庄》自出版以来,一直畅销至今已被译成世界上几十种语言。多次被改编成电影。书中所展现的故事感染了一代又一代青少年读者的心灵。无论作为语言学习的课本,还是作为通俗的文学读本,本书对当代中国的青少年都将产生积极的影响。为了使读者能够了解英文故事概况,进而提高阅读速度和阅读水平,在每章的开始部分增加了中文导读。同时,为了读者更好地理解故事内容,书中加入了大量插图。
1801年。
我——洛克伍德先生刚刚拜访我的房东希斯克里夫先生回来,我对于我租住的画眉山庄非常满意,它距离最近的村子也有几英里,这正合我意。况且约克郡真是一个风景如画的地方!
希斯克里夫先生和我性格差不多,也喜欢离群索居。
我在他庄园的大门口见到了他,并向他做了自我介绍。
他皱皱眉头,一句话也没说,并没有邀请我进去坐坐的意思。过了一会儿,他决定让我进去了。
他吩咐仆人约瑟夫牵走我的马,并让约瑟夫从地窖拿些酒来。约瑟夫的年纪很大了,表情也并不友好。他牵走我的马的时候还有些愤怒。
约瑟夫嘴里嘟哝着说些什么,我想可能是没有别的佣人了,而且看起来希斯克里夫先生也极少接待别的客人。
他的住所叫“呼啸山庄”,意思是山冈上烈风中的山庄,这个名字非常贴切。房子周边的树木都不是垂直生长的,而是被常年肆虐在山冈上的北风吹弯。幸运的是房子非常坚固,即使是冬天最糟糕的暴风雪也没有摧毁它。前门的石头上,刻着“恩萧”的名字。
我和希斯克里夫进了大厅。它像是任何一个约克郡农家的厨房,不同的是这里并没有生火做饭的迹象,也没有农夫坐在餐桌旁。希斯克里夫先生显然不像个农夫。他有着棕色的皮肤和头发,像个吉普赛人,但是举止却很绅士。他本应该对自己的外表多用点心,但是他本身很英俊。我觉得他高傲而郁郁寡欢。
我们在炉火旁落座,沉默不语。
希斯克里夫喊了约瑟夫一声,但是地窖里没有传出回应,他只好自己下去找。把我一个人以及几条看上去相当凶猛的大狗留在了客厅里。突然其中一条狗对着我一跃而起,瞬间所有的狗都向我展开攻击。它们从四面八方扑向我,似乎要把我撕开。
我边抵挡这些狗,边向希斯克里夫喊救命。我的房东和他的佣人并没有要赶着来帮忙的意思,而是慢得不能再慢地从地窖里沿着楼梯往上走。幸亏一个女人,我猜是女管家,来到大厅帮我解了围。
希斯克里夫毫不客气,质问我到底是怎么回事儿。我谴责他的狗,并告诫他,把一个陌生人和它们单独留下很危险。希斯克里夫不再生气,招呼我去喝点酒,可能是因为这里很少有客人来,他和他的狗都不懂得该如何待客了。
这之后我心里稍微平静了些,我们坐下来一起喝了点酒,边喝边交谈。我提议明天再来拜访他,他似乎对此没有很大的热情。但是无论如何我都会来的,因为我对他很感兴趣,虽然他对我不感兴趣。P1-3
艾米莉·勃朗特(Emily Bronte,1818—1848),英国19世纪最伟大的作家之一。
1818年7月30日,艾米莉·勃朗特出生于英国北部约克郡的豪渥斯。她的父亲是当地一位牧师,母亲是家庭主妇。姐姐夏洛蒂·勃朗特、妹妹安妮·勃朗特也是著名作家,在英国文学史上有“勃朗特三姐妹”之称。
艾米莉·勃朗特的童年生活很不幸。3岁时,母亲便患癌症去世。父亲收入很少,全家生活艰苦凄凉。幸好父亲是剑桥圣约翰学院的毕业生,学识渊博,他常常教子女读书,指导他们看书报杂志,还给他们讲故事。这是自母亲去世后孩子们所能得到的唯一的乐趣,同时也给艾米莉以及两个姐妹带来最初的影响,使她们从小就对文学产生了浓厚的兴趣。
艾米莉性格内向,娴静文雅,从童年时代起就酷爱写诗。1845年秋天,勃朗特三姐妹自费出版了一本诗集。尽管她们的诗写得很美,却没有引起人们的注意。诗集的出版激发了“勃朗特三姐妹”的创作热情,于是三姐妹开始创作小说。《呼啸山庄》是艾米莉唯一的一部小说,发表于1847年12月。她们三姐妹的三部小说——夏洛蒂的《简·爱》、艾米莉的《呼啸山庄》和小妹妹安妮的《艾格尼斯·格雷》是同一年问世的。除《呼啸山庄》外,艾米莉还创作了193首诗,被认为是英国的天才女作家。
《呼啸山庄》是一部震撼人心的“奇特的小说”,被誉为“文学界的斯芬克斯”,是世界公认的文学名著之一。时至今日,该书仍然拥有大批读者,依然在英国乃至世界文学史上占有重要地位。在中国,《呼啸山庄》同样是最受广大青少年读者欢迎的经典小说之一。基于以上原因,我们决定编译《呼啸山庄》,并采用中文导读英文版的形式出版。在中文导读中,我们尽力使其贴近原作的精髓,也尽可能保留原作的风格。我们希望能够编出为当代中国读者所喜爱的经典读本。读者在阅读英文故事之前,可以先阅读中文导读,这样有利于了解故事背景,从而加快阅读速度。同时,为了读者更好地理解故事内容,书中加入了大量插图。我们相信,该经典著作的引进对加强当代中国读者,特别是青少年读者的人文修养是非常有帮助的。
本书主要内容由王勋、纪飞编译。参加本书故事素材搜集整理及编译工作的还有郑佳、刘乃亚、赵雪、熊金玉、李丽秀、李智能、李鑫、熊红华、傅颖、乐贵明、王婷婷、熊志勇、聂利生、傅建平、蔡红昌、孟宪行、胡国平、李晓红、胡武荣、贡东兴、张镇、熊建国、张文绮、王多多、陈楠、彭勇、邵舒丽、黄福成、冯洁、王晓旭、王业伟、龚桂平、徐鑫、周丽萍、曹隽、徐平国、肖洁、王小红等。限于我们的科学、人文素养和英语水平,书中难免会有不当之处,衷心希望读者朋友批评指正。