彭富春编著的这本《论老子》内容包括了三个方面:1.对老子《道德经》进行了如实的现代汉语翻译。其译文力求信达雅,注重文本的语法、逻辑和修辞的内在要求。2.对于老子《道德经》八十一章分别详尽解析,并揭示其每一章节的核心思想和思路。3.重构老子思想的整体,从道、无道和遵道而行三个步骤加以阐明,并突显了道、欲、技三个关键词。
老子《道德经》是中国思想史上最重要的经典文本之一。同时,它也在世界上产生了广泛而深入的影响。目前,其外文译本已有百种之多。《道德经》的思想曾启发了包括海德格尔在内的一批西方伟大的思想家。鉴于老子思想在现代思想中的重要意义,彭富春编著的这本《论老子》力图对《道德经》作出创造性的阐释,重构老子的思想整体;并试图与老子展开思想的对话,让老子古老的思想在当代获得新生,由此激发当代中国汉语思想的建立,并试图对于当代世界思想有所贡献。《论老子》对《道德经》的现代汉语翻译不仅建立在目前通行本的基础上,而且参照了权威的德语和英语译本。这弥补了一般汉语译本在语法和逻辑上的不足,而使译文的句子和段落所表达的意义更加完整、明晰和准确。总之,《论老子》尝试成为一本创新之作。这不仅是对于老子思想的创新,而且是对于当代思想的创新。