江哲彥编著的《实用英汉房地产翻译--理论与实践》由前言、第一章 至四章 ,以及附录构成。前言简要介绍了有关澳大利亚及其房地产市场潜力的情况。本书第一章 文化导向的翻译理论与口、笔译翻译技巧,简要介绍文化导向的翻译理论以及翻译工作的技巧。第二章 口译实践,主要介绍澳大利亚住宅房地产业务涉及的口译。第三章 笔译实践,主要介绍澳大利亚住宅房地产业务涉及的笔译。第四章 为文化导向的翻译策略总结,以中华哲学的阴阳概念及十四个卦象构成的模式,对澳大利亚住宅房地产口笔译策略进行归纳论述。附录一至三是房地产相关用语,以及澳大利亚住宅房地产业务涉及的法制环境和澳大利亚住宅房地产文化。