生活在黑暗大海中的美人鱼,向往着明亮繁华的人类国度,于是决定将自己刚出生的孩子送往陆地。被一对卖蜡烛的老夫妇收养的小美人鱼渐渐长大,她心灵手巧,用红颜料在白蜡烛上画画,使老夫妇的蜡烛大为畅销。但这对老夫妇却为了一大笔钱……《红蜡烛和美人鱼(小川未明经典童话集)》展现出的丰富的想象力和寄寓的深刻道理,对小读者的求知和成长都大有益处。
本系列中的100多篇童话是从“日本的童话之父”小川未明的1000多篇童话里精选出来的,是其最经典、最成熟、最有代表性的作品,其中大部分作品是第一次以中文形式出现。本系列随文插入了几百幅精美的原创插图,四色印刷,图文并茂,给人以美好的视觉感受。小川未明的童话童话语言优美、情节紧凑,极富感染力。作品中展现出的丰富的想象力和寄寓的深刻道理,对小读者的求知和成长都大有益处。
美人鱼住在深蓝色的大海里。有时,美人鱼会爬到岩石上,一边眺望着周围的景色,一边拨弄着自己的鱼尾和飘扬的长发。
月光从云缝里透出来,凄凉地映照在波浪之上。无论朝哪一边看,眼前都是一望无际、翻腾起伏的惊涛骇浪。
多么凄凉的景色啊!关人鱼想:自己的样子与人类并没有什么太大的不同,和其他的鱼类比起来,自己的心灵和样子也许更像人类吧!既然这样,自己为什么还要和鱼类一起生活在冰冷、黑暗、阴郁的大海里呢?
关人鱼一想到漫长的时光里,连一个说话的对象都没有,就忍受不了。于是,一到月光皎洁的夜晚,美人鱼便会浮上海面,在岩石上眺望远方,陷入各种各样的幻想之中。
“听说人类住的镇子很美,据说人类比鱼类更善良。虽然我们的外表很接近人类,但毕竟是生活在鱼类之中,所以即使到了人类中间,也是不能生活的吧?”美人鱼想。
这是一条美丽的雌性美人鱼,而且正怀着身孕。
“我们已经在凄凉的大海里,住了很久很久了,已经不再盼望去明亮、热闹的人类世界了。可是,正因为如此才不能让即将出生的孩子,也跟我们一样生活在寂寞、阴暗的大海里……
“虽然离开孩子,我会更加孤独、更加痛苦,但只要孩子能过上幸福地生活,就是我最大的幸福了。
“听说这个世界上最善良的生物就是人类了。我还听说,人类从不欺负和折磨那些可怜无助的生物。一旦接受了,就绝对不会抛弃。幸运的是,我们不仅脸型很像人类,而且上半身也跟人类一模一样。既然我们在鱼类的世界里能生活下去,当然在人类的世界里也能生活下去了。一旦人类收养了我的孩子,一定不会狠心抛弃的……”美人鱼这样想着。
“至少要让我的孩子在热闹、明亮和美丽的小镇里长大。”美人鱼怀着这种仁慈的母爱,决心把孩子生到陆地上去。“虽然这样一来,我可能再也见不到自己的孩子了,但是孩子一定会和人类成为朋友的,也一定会过上幸福生活的。”
P4-5
小川未明一生写过七百多篇童话,许多日本人,包括我们所熟悉的作家、画家,都是看着小川未明的童话长大的……我常想,自己什么时候也能写出这样一篇作品来呢!
—— 安房直子(童话作家,着有《狐狸的窗户》等童话)
是几岁时读《红蜡烛和美人鱼》这篇童话的呢?我不记得了,只记得读到美丽的美人鱼被迫把白蜡烛全都涂成红色的场面时,非常恐怖,心都要碎了似的……但是,把白蜡烛涂成红成的美人鱼,才是我的“红蜡烛和美人鱼”。我无法忘却。
—— 佐野洋子(画家,著有图画书《活了一百万次的猫》)
小川未明即等于日本的儿童文学史。
——与甜准一(日本著名儿童文学研究者)