网站首页 软件下载 游戏下载 翻译软件 电子书下载 电影下载 电视剧下载 教程攻略
尹锡南翻译的《印度比较文学论文选译》该论文集既有印度学者与国际学者的对话,也有印度内部文学比较研究,既有关于国际比较文学发展的历史回顾和理论探讨,也有关于印度比较文学理论与实践的思考,涉及印度比较文学的历史追溯和学科理论探索。本书可供有志于印度文学研究、有志于比较文学研究的中国年轻学人参考阅读。
比较文学是当今中国学界的一门显学,但学者们对印度比较文学的研究实绩缺乏足够的了解。尹锡南翻译的《印度比较文学论文选译》是国内学界关于印度比较文学研究成果的首部译文集。《印度比较文学论文选译》收入了三十八篇印度比较文学论文的译文,涉及印度学者关于比较文学学科理论、比较诗学、印度与西方文学关系、泰戈尔与世界、翻译研究和中印文化比较等诸多领域的学术思考。对于了解当代印度比较文学的历史和发展现状,本书具有重要的参考价值。
印度比较文学的发展轨迹(代序)
历史回顾与理论探索
比较文学在印度
印度比较文学的历史回顾
重塑比较文学
比较印度文学
自下而上的比较文学
为何比较印度文学
比较文学的学习和研究方法
文学史与比较文学
强制的与自然的多元文化主义:比较文学概述
比较印度文学的近期动向
比较诗学
《印度诗学与西方理论》“序言”
作为比较文学新维度的印度诗学
关于印度诗学与西方美学的一些思考
印度诗学与西方文学批评理论比较研究
亚里士多德与婆罗多的戏剧理论比较一
反思昧论之于西方现代文学的批评运用
T.S.艾略特与印度味论
莎士比亚戏剧中的味和韵
味作为批评概念的有效性和适用范围
后结构主义语境中的梵语诗学
韵论、文本和语境:后现代主义问题
印度与西方文学关系
《印度的西风颂》“引言”
莎士比亚在印度
走近他者:印度语言中的莎士比亚翻译
歌德与印度:走向世界文学
印度英语文学
文学景观:印度英语文学的本质与范围
印度英语文学的回顾与前瞻
泰戈尔与世界
泰戈尔在亚洲
泰戈尔在西方
泰戈尔与维多利亚·奥坎波历史交往的文化启示
翻译研究
翻译在比较文学中的作用
论翻译的合适性与翻译视角
翻译之邦
翻译出版的社会文化视角
梵语诗学术语的翻译
中印文化比较
印度对《道德经》的回应
叙事学和生态文学
印度叙事学
环境与文学:美学观决定文化生态
附录
附录一:印度比较文学学会的目标和宗旨
附录二:世界诗人泰戈尔
附录三:泰戈尔与维多利亚·奥坎波的跨国情缘
译后记
霍普软件下载网电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。