本书共分13章,涉及的话题包括:二语对一语词语搭配的影响、一语和二语在请求表达中的互动、过渡性双语者中的代词选择等。对第二语言习得研究、语言学以及语言教学具有重大的意义,适合第二语言习得、双语能力等相关专业的研究者阅读。
本书是“第二语言对第一语言的效应”国际研讨会的论文集。全书共分13章,涉及的话题包括:二语对一语词语搭配的影响、一语和二语在请求表达中的互动、过渡性双语者中的代词选择等。对第二语言习得研究、语言学以及语言教学具有重大的意义。
本书适合第二语言习得、双语能力等相关专业的研究者阅读。
《西方应用语言学视野》总序
《第二语言习得前沿书系》序
《第二语言对第一语言的效应》导读
原书目录
致谢
贡献者名录
1.绪论:在二语使用者心灵中变化着的第一语言
2.第二语言对第一语言词语搭配知识以及在自由书面表达中对一语词汇多样性的影响
3.“我说俄语时感到笨嘴拙舌”:俄罗斯的英语二语使用者叙述任务中第二语言对第一语言的影响
4.文化间风格假说:请求行为中第一语言和第二语言的互动
5.探索第二语言对第一语言的效应:个案研究
6.千里之外的英语:长期居留于海外的对外英语教师第一语言输出中的语码混合与交融
7.本族语和非本族语言语中的多产性和词汇多样性:一项跨文化效应研究
8.第二语言对第一语言语言表征的影响
9.作为第二语言的英语对作为第一语言的法语中动句的跨语言影响
10.第二语言对第一语言句法加工的效应
11.阐释的经济标准:过渡性双语者中代词选择的模式
12.对多语系统中的语言损耗的动态研究思路
13.如何展示第二语言对第一语言的概念性效应?
——方法与技巧
索引