《出不了事的小女孩》(作者季尔·布雷乔夫)描写了阿丽莎等主人公的探索精神和神奇的冒险经历。故事情节夸张而可信,人物个性鲜明、趣味盎然。中长篇故事《生锈的元帅》讲述了阿丽莎带着能够听到海豚思想的“测听器”来到海边时,遭遇了神奇的“微缩箱”,并与金属机器人斗智斗勇的一段惊心动魄的离奇经历。《不请自来的妖灵》讲述了阿丽莎家中接待了来自童话王国的阿拉伯妖精。他有着怪异的性格,向阿丽莎提出种种要求,甚至还参与了电影的拍摄,却又歪打正着地被误送至外星球。古老与新奇、文明与野蛮、进步与倒退,相映成趣,引发遐思……
有个小女孩,她聪明、善良、勇敢,在地球和外星球之间歪打正着,发生了许多趣闻奇遇,她就是阿丽莎。阿丽莎带着能够听到海豚思想的“测听器”来到海边,遭遇了神奇的“缩微箱”,并与“生锈的元帅”斗智斗勇,展开了一段惊心动魄的离奇经历。阿丽莎家中还接待了一位来自童话王国的“不请自来的妖精”,他有着怪异的性格,甚至还参与了电影的拍摄……读完《出不了事的小女孩》的十个短篇和两个中篇,你会为小女孩阿丽莎的神奇所倾倒。
《出不了事的小女孩》(作者季尔·布雷乔夫)是“小魔女阿丽莎”系列中的一册。
“我这就叫。不过,你会大大后悔的。”
我走到可视电话跟前,胡乱按了几个键。我知道,电话不可能打通的,巴巴亚旮也准保“不在家”。
不料,我错了。可视电话的屏幕亮了,越来越亮。“嗒”的一声,线路那头有谁按了接收键。屏幕上还没有映现出图像,已经传来了声音,是一个半睡不醒的人在说:
“这里是火星大使馆。”
“怎么样?爸爸,她会来的吧?”阿丽莎在卧室里大声问。
“她已经睡觉了。”我生气地说。
“这里是火星大使馆。”仍然是那个声音。
我朝可视电话转过身去。一个年轻的火星人正瞧着我呢。他那对眼睛是绿色的,没有睫毛。
“对不起,”我说,“多半是我按错了号码。”
火星人微微一笑。他没在看我,而是看着我的背后。肯定是阿丽莎已经下了床,光着脚站在地板上。
“晚上好。”她招呼火星人。
“晚上好,小女孩儿。”
“巴巴亚旮就住在你们那儿吧?”
火星人摸不着头脑,朝我望望。
“是这么回事儿,”我解释,“阿丽莎不肯睡,我想打可视电话给巴巴亚旮,让她来教训小女孩一顿。可竟把号码按错了。”
火星人又微微一笑。
“晚安,阿丽莎!”他说,“应该睡觉了,要不,你爸爸会叫巴巴亚旮来的。”
火星人向我道一声晚安,关掉了可视电话。
“哎,现在你可以去睡了吗?”我问,“火星上来的叔叔跟你讲了什么,你听到了吧?”
“我这就去睡。可你会带我到火星上去吗?”
“只要你乖,咱们夏天就去。”
阿丽莎终于睡着了,我也重新坐下工作,一直到凌晨1点。正是在1点钟,可视电话机忽然发出轻微的吱吱声。我按下键,大使馆的火星人望着我。
“真抱歉,这么晚了还打扰您。”他说,“不过您的可视电话机没关,我猜出您还没睡。”
“请说吧。”
“您能不能帮我们下?”火星人说,“大使馆的人全睡不着。我们查阅了所有的人名辞书,翻遍了可视电话号码簿,就是没查出巴巴亚旮是谁,住在哪儿……”
一个雷龙蛋被送到了我们莫斯科宇宙动物园。一些智利旅行者在叶尼塞河岸边的滑坡土层中发现了这个蛋。蛋基本上是圆形的,在永久冻土带保存完好。专家们着手研究,发现这个蛋是完全新鲜的。所以,他们决定把蛋送进动物园的孵卵室。
当然,相信会成功的人很少。但是一星期后,X光片显示雷龙的胚胎正在发育变化。这条新闻刚刚通过全球电视网透露出去,科学家和记者们就从四面八方飞抵莫斯科。我们不得不包下了“金星”宾馆。这家宾馆坐落在高尔基大街,共有80层楼。不料,连这样一家宾馆也容纳不下所有的来客。8位土耳其古生物学家,到我住宅的餐厅里睡觉;我和一位厄瓜多尔记者在厨房搭铺;还有《南极妇女》杂志的两位女记者只能安顿在阿丽莎的卧室里。
阿丽莎的妈妈那时正在努库斯城建造体育馆。她傍晚打来可视电话时,还以为打错了地方呢。
全世界的电视卫星都在播放雷龙蛋的形象——侧面形象、正面形象,还播放一些雷龙的骨骼图……
宇宙语文学家代表大会的全体成员来到动物园参观。不过,那会儿我们已经决定禁止游客接近孵卵室,因此,语文学家们只能看看白熊和火星螳螂。
焦灼不安的生活持续到第46天的时候,那个雷龙蛋颤动了一下。当时,我和朋友亚卡塔教授正坐在椭圆形罩子旁边喝茶。雷龙蛋就放在这罩子底下。我们已经不指望这个蛋真能孵出什么活物来,早就不再对这个蛋进行透视了,以免损伤大家的“小宝宝”。我们也无法预言成败,因为在此以前,还没有人尝试过孵化雷龙。
瞧哇,雷龙蛋颤动一下,又颤动一下……发出咔咔的碎裂声,接着,从厚厚的壳里面,渐渐地钻出一个黑黑的脑袋,跟蛇似的。几架自动摄像机哧哧地响起来。我知道,孵卵室门上方的一盏红色的灯亮了。整个动物园,顿时一片忙乱,异乎寻常。
5分钟后,我们被人群团团围住。这些人中,有的是应当赶到这里来的,也有很多是根本用不着来的,但是他们挺爱凑热闹。我们立刻感到浑身燥热。
蛋壳里终于爬出了一条极小的雷龙。
突然,我听见一个熟悉的声音:
“爸爸,它叫什么名字?”
“阿丽莎!”我吃了一惊,“你怎么到这儿来的?”
“跟记者他们一块儿来的呀。”
“可这儿不准小孩子来。”
“我有办法。我对大家说,我是你的女儿。这么着,人家就放我进来了。”
“利用熟人关系以达到个人目的,那是不好的,你知道吗?”
“可是,爸爸,小雷龙没有小伙伴,多半会没劲儿,所以我才来的呀。”
我只是挥了挥手。应该把阿丽莎送出孵卵室,但我实在没时间。周围的人,也没有一个愿意代劳,帮我把她带走。
“你就站在这儿,哪儿也别去。”我叮嘱她一下,只顾自己跑向椭圆形罩子。刚出世的小雷龙还在罩子里面呢。P4-6
季尔·布雷乔夫——当代人(1934-2003),科幻作家。
阿丽莎——未来人(2071-),活跃在科幻小说中。
善良、聪慧、活泼、勇敢的阿丽莎,在俄罗斯知名度很高。
虽然,阿丽莎不是超人,但她以天真烂漫、活泼可爱,以及所展现出来的稚气十足却又歪打正着的独特魅力,使无数小读者如痴如醉。阿丽莎系列故事的另一大特色,是科幻与童话、神话巧妙结合。什么小红帽、美人鱼、骑扫帚的巫婆、阿拉伯妖精、古希腊神话中的半人半马,和微波测听器、会喜会忧的聪明飞船、状如电梯的时间机器等交错出现,使故事内容变得悬念不断,余味无穷。
布雷乔夫勤奋笔耕,健康透支,积劳成疾,早逝于创作力依然旺盛的2003年。
他是一位童心未泯、奇思横溢、博学而谦逊的年轻老人。他曾函告,已在动笔写一部新的科幻小说,未来世界女少年阿丽莎身边将出现一个中国男同学,姓王名志冲,他们结伴去了往昔时代,登上杰出航海家郑和的大船……
他是一位“春蚕到死丝方尽”的可敬长者。他以或轻灵或凝重或亦庄亦谐的笔触,以别出心裁的故事情节,讴歌抑恶扬善的精神,谴责侵略和杀戮,主张正义与和平,反对自卑和怠惰,赞美自强与进取。
他对中国怀着友善的、亲切的感情。在《聪明飞船》一书中,他描写在一届全球少年“地一月一地”飞船航天友谊赛中,上海队参赛并获得冠军;在另一部小说《独闯金三角》中,他精心塑造了一位享誉银河系的中国百岁教授,既壮心不已又和蔼可亲。
他曾热切地表示,要来中国,到北京登长城,去西安看兵马俑,并到上海和我相见。
他在来信中说:“促进我们两个伟大国家人民之间的友谊,乃是儿童文学作家的责任。”
季尔·布雷乔夫留下宏富奇美的精神食粮,给俄罗斯读者,给中国读者,给世界读者,一代又一代……
王志冲
2011年4月