网站首页  软件下载  游戏下载  翻译软件  电子书下载  电影下载  电视剧下载  教程攻略

请输入您要查询的图书:

 

书名 模拟翻译教学模式探究--原型-模型翻译理论与翻译教学模式探究/翻译研究新探索丛书
分类 教育考试-外语学习-英语
作者 赵联斌//马丽娅
出版社 国防工业出版社
下载
简介
编辑推荐

这本《模拟翻译教学模式探究——原型—模型翻译理论与翻译教学模式探究》由赵联斌和马丽娅所著,“模拟”翻译教学模式的本质是原型—模型翻译理论在翻译教学模式研究中的运用和发展,是以需求为导向的教学新理念。模拟”翻译教学模式是在前人对翻译教学模式探究的基础上的一种与时俱进的发展。它将吸取先前翻译教学模式的精华,并运用原型—模型翻译理论予以充实与完善。

内容推荐

这本《模拟翻译教学模式探究——原型—模型翻译理论与翻译教学模式探究》由赵联斌和马丽娅所著,是以“模拟”为翻译本质,以迎合译语文本读者需求为翻译目的,以适合与忠实为翻译标准,首次站在译语文本读者立场考虑译语文本质量的翻译理论。《模拟翻译教学模式探究——原型—模型翻译理论与翻译教学模式探究》所提出的这一理论的实践意义是“模拟”模式的提出和以需求为产出目的的理念的形成。“模拟”翻译教学模式正是原型—模型翻译理论中的“模拟”理念在翻译教学实践中的运用。

目录

引论 “模拟”翻译教学模式探究的动机和目的

第一章 翻译教学模式研究现状

 第一节 “探究”式翻译教学模式

 第二节 “建构”式翻译教学模式

 第三节 “概念式”翻译教学模式

 第四节 “逆向全过程”翻译教学模式

 第五节 “理论讲解式”翻译教学模式

 第六节 “师生互动式”翻译教学模式

 第七节 “答辩”式翻译教学模式

 第八节 “案例”式翻译教学模式

 第九节 “文学引路”式翻译教学模式

 第十节 翻译课程教学改革现状分析

第二章 翻译教学现状问题及反思

 第一节 翻译教学中的主要矛盾

 第二节 翻译教学研究中的问题

 第三节 翻译教学中需解决的问题

 第四节 翻译教学需走出困境

 第五节 高校翻译教学的发展策略

 第六节 高校翻译教学应以需求为导向

 第七节 高校翻译教学改革导向

第三章 “模拟”教学理论研究现状

 第一节 “模拟”在口语教学中的运用

 第二节 “模拟”在探究式教学中的运用

 第三节 “模拟”在高校英语实践课教学中的应用

 第四节 “模拟”在面试课堂教学能力中的应用

 第五节 “模拟”在法庭课程教学中的运用

 第六节 “模拟”在导游课程教学中的运用

 第七节 “模拟”在人力资源开发与管理教学中的运用

 第八节 “模拟”在学前舞蹈课程教学中的运用

 第九节 “模拟”在管理学教学中的运用

 第十节 目前“模拟”课堂教学存在的弊端

第四章 原型—模型翻译理论对翻译的认识

 第一节 原型—模型翻译理论对翻译本质的认识

 第二节 原型—模型翻译理论对翻译标准的认识

 第三节 原型—模型翻译理论对翻译目的的认识

 第四节 原型—模型翻译理论的发展意义

 第五节 原型—模型翻译理论的实践意义

第五章 原型—模型翻译理论在翻译研究中的运用

 第一节 原型—模型翻译理论对原语文本本质的认识

 第二节 原型—模型翻译理论对含义的认识

 第三节 原型—模型翻译理论对译者权限的认识

 第四节 原型—模型翻译理论对典籍英译的认识

 第五节 原型—模型翻译理论对译语文本类型的认识

第六章 原型—模型翻译理论与翻译教学模式探究

 第一节 原型—模型翻译理论对探究翻译教学模式的意义

 第二节 原型—模型翻译理论的需求思想与译者素质培养

 第三节 原型—模型翻译理论与非英语专业译者能力的培养

 第四节 原型—模型翻译理论与翻译教学模式进化

 第五节 “模拟”翻译教学模式的应用性探究

第七章 “模拟”翻译教学模式的课程设置

 第一节 翻译的界定与翻译课程设置

 第二节 翻译专业前景方向分析

 第三节 翻译专业课程设置问题及对策

 第四节 翻译教学目标与课程设置

 第五节 译员的知识结构与口译课程设置

 第六节 翻译人才的需求前景与课程设置思考

 第七节 “模拟”翻译教学模式的课程设置

第八章 “模拟”翻译教学模式考核

 第一节 翻译质量的评估

 第二节 语法翻译教学法的评估

 第三节 口译质量的评估

 第四节 “模拟”翻译教学模式考核

参考文献

后记

随便看

 

霍普软件下载网电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。

 

Copyright © 2002-2024 101bt.net All Rights Reserved
更新时间:2025/4/2 1:38:08