本书集中了268个国内英语学习者在汉译英过程中高频出现的错误。详细分析了出现误译、漏译、错译的原因,向读者提供正确的英语表达方式和翻译技巧,并介绍了相关的文化背景知识。从而使读者在纠错的同时不断提高英语应用水平和翻译实践技能。
网站首页 软件下载 游戏下载 翻译软件 电子书下载 电影下载 电视剧下载 教程攻略
书名 | 最易犯错的汉译英268例/英语学习超级纠错系列 |
分类 | 教育考试-外语学习-英语 |
作者 | 汪静 |
出版社 | 天津科技翻译出版有限公司 |
下载 | ![]() |
简介 | 编辑推荐 本书集中了268个国内英语学习者在汉译英过程中高频出现的错误。详细分析了出现误译、漏译、错译的原因,向读者提供正确的英语表达方式和翻译技巧,并介绍了相关的文化背景知识。从而使读者在纠错的同时不断提高英语应用水平和翻译实践技能。 内容推荐 本书集中了268个国内英语学习者在汉译英过程中高频出现的错误。详细分析了出现误译、漏译、错译的原因,向读者提供正确的英语表达方式和翻译技巧,并介绍了相关的文化背景知识。从而使读者在纠错的同时不断提高英语应用水平和翻译实践技能。读者在学习这268个汉译英实例的基础上,可以举一反三,达到打破汉语思维模式,正确运用英语的语法、句法和习惯表达法。实现中英两种语言轻松、快速转换的目的。 目录 生活情感篇 1 “问题”就是problem吗? 2 “家”是home,house还是family? 3 “眼皮底下”怎么译? 4 “望子成龙”怎么表达? 5 “强烈”是intensive还是intense? 6 “睡得像死猪一样”如何表达? 7 “毫无价值”是valueless还是invaluable? 8 “家丑”怎么译? 9 “取钱”是get money%? 10 如何正确表达“尊敬”? 11 “听其自然”是listen to the nature吗? 12 “人格”怎么译? 13 “被人甩了”和“分手”的表达一样吗? 14 “被动吸烟”怎么译? 15 “向前看”就是looking forward吗? 16 容易=easy吗? 17 “浑水摸鱼”怎么译? 18 有关“死”的译法 19 “败家子儿”怎么译? 20 “空话”是empty words还是hollow words? 21 “瞒”怎么表达? 22 “凹陷”是slink还是sunken? 23 “浓茶”是用thick吗? …… 工作学习篇 科技文化篇 经济政治篇 |
随便看 |
|
霍普软件下载网电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。