“浪游、流浪,流浪、浪游,谁将是玛蒂尔达——我的旅伴?……”歌声在教室里不停地唱着,角落里,却闷声坐着一位中国女学生,她木然呆滞的眼深深地凹陷在病态浮肿的脸庞。
早来澳的老程,为在澳生活多手准备,续读商校,看准趋势,一心开办电脑公司,发展急速蓬勃。他妻子移民香港,他更觉得自己要有一番作为……
网站首页 软件下载 游戏下载 翻译软件 电子书下载 电影下载 电视剧下载 教程攻略
书名 | 红土地玛蒂尔达/关于澳大利亚系列丛书 |
分类 | 文学艺术-文学-中国文学 |
作者 | 汪和 |
出版社 | 黑龙江人民出版社 |
下载 | ![]() |
简介 | 编辑推荐 “浪游、流浪,流浪、浪游,谁将是玛蒂尔达——我的旅伴?……”歌声在教室里不停地唱着,角落里,却闷声坐着一位中国女学生,她木然呆滞的眼深深地凹陷在病态浮肿的脸庞。 早来澳的老程,为在澳生活多手准备,续读商校,看准趋势,一心开办电脑公司,发展急速蓬勃。他妻子移民香港,他更觉得自己要有一番作为…… 内容推荐 “浪游、流浪,流浪、浪游,谁将是玛蒂尔达——我的旅伴?……”歌声在教室里不停地唱着,角落里,却闷声坐着一位中国女学生,她木然呆滞的眼深深地凹陷在病态浮肿的脸庞。 墨尔本科技大学学生爱妮身心病疲,深爱她的老师安德鲁悉心关心鼓励,又编排舞剧《遥远的地方》邀她饰演主角。爱妮重拾信心,恢复快乐活力,默然爱着安德鲁。 早来澳的老程,为在澳生活多手准备,续读商校,看准趋势,一心开办电脑公司,发展急速蓬勃。他妻子移民香港,他更觉得自己要有一番作为。 安德鲁来自苏格兰,曾游遍世界,但仍然惘然地寻求着生命中不知名之地。帮助爱妮寻访她高祖在澳的踪迹,他自己也为历史上淘金华人在莽荒中长征的传奇吸引。通过游历,爱妮对安德鲁更加了解亲近,但却也感觉外异。 老程经营电脑,一时尽得天时地利。爱妮对安德鲁感激深深,读专业开学庆贺之日击掌同许诺言。 诺言最终实现,但戏剧能否成为真实?老程一番作为也有成就,但是否前途海阔天空?真难说冥冥之中似有安排,或仅仅是人生旅途偶然遭遇,总是让人思考回味。 目录 第一篇 1.校庆日各方会聚 古远史今朝演编 2.时光欢乐忆往事 岁月艰难瞻远景 第二篇 3.踏实辛勤谋飞跃 谨慎缜密询难 4.面试适逢亲近人 典礼难抑感激心 5.恰相遇因缘喜事 共举杯畅叙来今 6.希望路远行笑谈 闯荡途生存叹息 7.金龙城景色观光 古唐人墓地谒访 8.圣诞至嘱见慈亲 假期临戏言乖运 第三篇 9.先人前姓名细述 风光路奇异憧憬 10.古井无语满情意 栈桥不存有遗迹 11.画苍茫古道千里 情海天门徒伫立 12.九二除夕新起点 九三伊始诚祝愿 第四篇 13.元旦玛瑞叙亲人 肇始迅达换新颜 14.戏言竞成真忧伤 跋涉不停懈奋力 15.新生庆欢欣踌躇 开学贺诺言重聚 16.话社会试论戏语 庆春节放歌欢宴 第五篇 17.课繁难访金龙馆 无心不游格兰屏 18.爱妮心犹豫繁乱 安德鲁绅士冷峻 19.爱妮忧郁结诉说 安德鲁故地重游 20.窗扉重锁静问学 程途小憩再探心 21.遗踪渺渺意切切 苍山青青情悠悠 第六篇 22.忧货源公司盛兴 思老父缠绵难分 23.意外消息南澳来 火急电脑中国发 24.大赛前悲喜交织 生存关进退抉择 25.夜沉沉愁闷相对 情牵牵凄凉独离 26.旭日升熠熠望愿 堪京途漫漫渺远 第七篇 27.太平馆先祖细语 夫子庙老父嘱情 28.喜迎逢欢快相拥 久思念甜蜜初聚 29.忆故人音容历历 探新冢史迹明明 30.睹旧物岁月悠久 询亲人情亲远源 31.意外枝痛忧亲密 心底结扰缠爱深 终结篇 32.探望话远言节庆 携随任重述往昔 33.金杯日骏马腾飞 海桥顶风暴骤疾 尾声 电影文学剧本启幕·落幕 背着真实的行囊——跋 附录 澳洲第一歌《玛蒂尔达》(文章) 《玛蒂尔达》(中文译配歌) Waltzing Matilda(《玛蒂尔达》歌英文词) 试读章节 人群中,海报上所印的四人快速走来。中间爱妮着白色衣裙,高挑身材,二十岁出头,活泼快乐,尖下巴脸略圆,柔软黑亮短发衬托着秀美的颈项,双手持一顶中式笠帽,上略缀花朵。她左旁安德鲁,瘦高高着衬衫领带,络腮胡短发,戴小镜片暗色细框眼镜,臂搭外套。右旁略后是高魁俊美的威廉姆,红红的澳洲人皮肤,头戴演出用毡帽。 略前的杨凡拿着掷矛回镖,他加快前走并对同伴说:“老程,跟我住一起的,来看我们演出。” 四人已到老程前,杨凡介绍说:“老程,这是安德鲁,我们的导演、老师。” “语言大师!”爱妮开口即向杨凡强调,普通话略带京腔,又微笑略歪头带着爱意瞥安德鲁一眼,嘴角隐现酒窝。 “对、对,”杨凡连忙同意,又向安德鲁介绍:“这是老程。” 老程和安德鲁互相握手问候,比较正式。安德鲁也三十多岁,说话苏格兰嗓音,语调带伦敦腔,但已明显澳洲味。 “这是我们的仙子,爱妮。”杨凡转而介绍爱妮道。 老程和爱妮互道:“你好。”爱妮嫣然一笑。 “也是南京大萝卜哎。”杨凡又说。 老程望爱妮:“你是……” “南京人,而是啊?”爱妮又调皮一笑,用南京话说。 杨凡又向威廉姆和老程分别介绍,两人握手问好,较随便。 杨凡又说:“威廉姆还是个中国人呢,他外曾祖父以前是从中国来的。” “哦?”老程望着威廉姆。 “是的。”威廉姆答,又用很不纯正的腔调学说:“我是中国人。”说着转向爱妮看。威廉姆二十大几,看上去较随和,似有点东方人的温厚。 “哼!冒牌的。”爱妮挤鼻眼讥讽,接着快乐地一下跳过来一把抢过老程拿着的一个小册子,一看问:“你是要读研究生?” “老程在国内就是研究生,要读,当然读博士。可惜现在奖学金太难了。”杨凡说。 “哦。”爱妮带着笑意尊敬地看着老程,又略翻手上小册子。 “是的,现在奖学金是不容易。”安德鲁点头说。 “嗨!威廉姆!”一对男女学生亲热地挽搂着在近旁走过,招呼威廉姆。男的留一头半长漂亮金发,女的中型身材,有少许土著特征。 威廉姆见了也招呼:“嗨!皮特!艾劳娜!我们等会儿就演。” 那二人说:“我们去看。”旁边人经过,手牵的校庆气球上印着“……1882—1992”。 安德鲁问杨凡:“杨,‘老程’,就是名字,还是姓‘老’,名‘程’?” “还姓老呢,你才姓老呢,我的亲爱的语言大师!”爱妮执着笠帽轻推安德鲁,带着娇嗔。 安德鲁不解带着尴尬地望爱妮。 杨凡连说:“对不起,不是,不是……” “‘老’,是年长,是尊称。大师!”爱妮打断杨凡对安德鲁急说着带点老气横秋。 杨凡解释:“对,老程姓程,名字是迅涛。唉,他有英文名字,Johnson,你们可以叫他.Johnson。” “对、对……”老程连忙说。 “‘老程’挺好,就叫老程。”众人都说,爱妮与威廉姆说得欢。 安德鲁看看表,说:“时候不早了,我们走吧!” “祝好运,下次见!”“再见!祝演出成功!”安德鲁与老程握手。威廉姆也招呼再见。 “祝你走运!”爱妮表演式地把小册子递还给老程。 三人离去,杨凡落在后面手一指对老程说:“礼堂就在那儿。我们还要化装,你还可以转一会,结束我来找你……” “不用不用,我还有别的事,演完你忙你的。”老程说。 爱妮等人在后台化装,安德鲁、杨凡和威廉姆三人都化装成赤裸上身的土著人。 剧场内正在节目间歇,不少人进来找座位坐下,老程在其中。 灯光渐暗,聚光灯下,报幕员出来宣布:“下面是最后一个节目,由语言中心演出独幕舞剧‘遥远的地方”’,说着她作了一个类似爱妮在海报上的造型。观众鼓掌,皮特、艾劳娜在其间。 乐队极其低缓地奏起序曲。 大幕徐徐拉开,背景远古天地,混沌一片,渐变为棕红色莽荒大地,充满超现实主义意境。汪洋大海,波荡浪涌,一人背影略侧渐升至半身,可见他手臂稳直支撑,像跪蹲在筏上航行,头上束着编索;土著特色声响不明显地加入音乐,浪更加汹涌澎湃,一大浪掀盖过人影。大海近岸,岸上峰峦连绵耸矗,海面长波不惊,筏上人背面仰望海岸。先前显示的大地变为较现实景象,齿稃草散布,远处依稀有较高密植物,但古朴浓重色调仍厚。大地及植被变得滋润繁茂,袋鼠、鸸鹋等动物倘徉,雀鸟飞跳,清亮明丽的琴鸟和婉转圆润的澳洲喜鹊叫声清晰可闻。音乐声中土著特色声响转明显,节奏逐步高起变快。 台左里口,三土著人着草编遮裆,戴枝叶编头饰,赤裸身涂白粉图案,持矛镖随着节奏边舞边唱鱼贯上场,动作、声音古朴,有力。他们表现各种活动:狩猎、采集、斗战、和好、集会等,然后围坐歇息;布景相应变化,最后篝火夜晚,星斗满天。 黎明晓破,清晨草地,二三袋鼠吃草,或然惊恐立身顾望,奔逃远去;一只袋狼出现,转头闪耳,紧追而去。这期间土著人醒起,在一巨石旁台中追袋狼下;其中一人攀上大石,竖持掷矛稳直安坐,向远方凝望。 光线转暗,又转亮,背景,一土著人竖持掷矛坐在海边悬崖凝望大海。远处海面,几艘巨型帆船停泊。灯光色调已由浓重的古朴渐变为加人蓝色的抑郁。 三个西欧古代服饰戴着帽子的航海者身背枪支,以航海动作舞蹈从左上。接着舞蹈表演向前开发,然后他们放下枪支,表演造房、放牧、耕植等。同时,背景先为原土著人在场上,接变为右边房屋散落,后又变为右边房屋密集,城市雏形已成,光线也逐变略明朗。他们享受着快乐生活,又舞蹈表演聚会、饮食、欢舞等等,然后石旁台中下。 一硕大袋鼠从左跳跃到台中,一土著人举执掷矛、回镖蹑手蹑脚尾随在后,一欧裔人戴毡帽着猎装持枪从右上也发现袋鼠。土著人掷出矛枪击中袋鼠大腿,同时那欧裔人也开枪击中。 土著人较靠近,闻枪声,先一惊,但接无动于衷,径直上前获取袋鼠,欧裔人上前争夺。二人互不相让,各自表示是自己击中。土著人表示自己击中袋鼠大腿,其不能逃走;欧裔人表示自己击中的是头部致命伤。争执不下,然后二人同意架放在原处重新猎击。二人先后均击中。又上前抢夺互不相让,又要重击。 土著人要把袋鼠架放在那块石头后从他们看不见处猎击,欧裔人见到,夸张地好笑,但土著人踮脚探头瞄了一下,然后抛出飞镖,飞镖成弧线飞出绕过石头击中袋鼠。欧裔人惊讶地愣怔,但仍不服输,要站在看见处射击。土著人不让,并示意先前已在可见处比过了。 二人仍不相让争夺,土著人力大又有理,争得背起回走。欧裔人不服,跟随仍要抢夺。土著人不让,回首示意这里原来就是他们的土地。欧裔人仍跟随要抢夺。土著人见此,把掷矛用力插在地上,约为舞台左三分之一处,以手示意欧裔人不得越过。欧裔人无奈,眼睁睁看着土著人背起猎物,沮丧;想想又不甘心,看了看插在地上的掷矛,不放在眼,越过追下。P2-5 序言 平生第一次受邀写序,竟不知如何下笔,一时颇感为难。思考数日,当澳洲那太阳燃烧的红色大地和翡翠般的蔚蓝大海在眼前再次浮现,当被誉为澳洲民族歌的《玛蒂尔达》在耳边再次响起,当又回忆起数月前在墨尔本与汪和先生的燃烛拥衾夜话,才渐渐有了行笔的感觉。 汪和先生二十世纪八十年代末和我差不多同时去澳洲留学,当时并不相识。2005年我又去澳访学,通过墨尔本资深企业家韩平女士的介绍,开始交往。他早在九十年代就已在澳洲留学生文坛崭露头角,发表了大量有影响的散文、游记和艺术评论等等,《大洋时报》就曾刊登过他的另外笔名的专辑,文章并被选入澳洲华文文选。 三年前,当汪和先生将他的电影文学剧本《红土地玛蒂尔达》郑重送我,我才知道他的这个文学创作,并已曾在华文报纸连载。今年,应出版社要求,改编为小说,他又发给我文稿。拜读之间,使我自己时时情不自禁地又回到了那艰苦辛劳的留学岁月,心潮难以平静。读完之后,我也看到他的这个创作具有以往很多留学生文学作品不同或更突出的地方。 汪和先生和我大致是同时代的人,见证过疯狂,经历过荒唐和主义姓氏的无休止争端,看到过太多的麻木、冷漠、昏糊颟顸,也许是一个时代人有一个时代的特色,探索问寻人生始终难忘。所以他并不仅是描述留学生异乡他国的艰难与奋斗,而是紧扣他们的人生人性探寻追求着笔,这些明显表现在杨凡及不明显地体现在老程这二个角色上。实际,我觉得在这点上,安德鲁也是个”中国学生”。我自己的体会,当时我们留学生是不可能象安德鲁那样奢侈地追寻人生的疑问的,但毋用解释,我们的灵魂都深重地承负着。当然,也许作者也是从普遍性角度构思设想人物。 作者的立足着眼起点深植,不同于很多其他人,这也决定在别的方面可能会有不同凡响的构思描绘。作者本身是个文化之人,非常注意吸收所在国典型的文化元素,有机交融地来进行艺术表现。最突出的,《玛蒂尔达》歌的运用是一个让人非常高兴的手笔。我在澳留学时间不长,回国后又忙于教学,后多次访澳也来去匆匆,对澳洲文化的理解相对有限。但我相信并深深祝愿作者在这方面的开拓尝试能够取得很大成功。 故事虽然主要描写现代中国留学生,但作者始终给予华人先辈以尊崇的高位,不忘记述先宗的含辛茹苦,颂扬祖先对澳洲的开疆贡献。我想,作品结合描写了我们华人在澳先祖的苦力辛劳、长征壮举,不只是有意的创作构思,而是作者对先祖的真诚尊敬和深挚感情的自然流露。深藏于心抒发于笔,这个结合是以前同类作品鲜有或没能达到如此深沉交融的。 我们这一代人已不年青,我们深知理想不能代替现实,生活是真实的。也许可以说,汪和的作品是理想主义的。从作品中反复奏响的欢乐或怅惘的《玛蒂尔达》到舒缓抒情的中国乐曲《在那遥远的地方》,从红土地的夕阳晚霞到早期画家吉尔的传奇画幅,从绳痕累累的中国人古井到浪涛拍岸的罗贝海滨,从爱妮徜徉羊群似云的牧场到安德鲁幻忆充满童话意境的孩提时代,从玛瑞奶奶凝视摩挲慈父的遗物到付强登机舷梯回首,长风吹动长发……一幅幅理想、浪漫的图画。但作品又是紧扣现实的,故事的发展和人物的结局均以生活可能的真实建立,这些读者阅读时准不难发现。 多年来,我主要从事中澳关系史和澳洲华人史领域的教学与研究,对留学生文学涉猎非常有限。但从我所知闻,我相信,具备以上特色,汪和的这部初试作品确实是难能可贵的新声。同时,还难得,虽是已过往事,恐怕在中国的当今时世却颇具新意。 我所学的专业是历史,1993年澳洲政府11.1决定时,我早已离澳回国,但我可以想象,当时我们的同胞、青年听到新闻时的感怀心情。同时我也相信,今天,不管他们是安定生活在澳洲,或已又迁移他乡,或返国发展,当他们读到这篇故事,心情定会被触动难以平静。包括所有在那个时代闯荡过澳洲,即使退缩、逃离的同胞,当他们读这篇故事,都会觉得都有资格向后人讲述他们自己的故事。 不管我们在哪里,如汪和作品的描述,我们都在跋涉。衷心希望,我们的同胞在异国他乡的”莽原”行进,伴着他们奏响的不仅是吟咏的长箫和委婉的胡琴,还有高亢的铜管和响亮的风笛。也衷心祝愿作者。 作者汪和在进行文学写作的同时,对澳洲华人历史的有些方面也有探讨研究,论文发表在中英相关专业重要期刊和华文报纸。此作品只是他在繁忙专业工作和研究中挤抽时间写成,也难免存在有待探讨或修改的地方,比如剧本的痕迹还较为明显,章篇的标题形式是否最为合适等。但瑕不掩瑜,作品将带给读者新的思考,当然也有不同的评价。 匆匆然,是为序。 2008年lO月于江苏彭城 |
随便看 |
|
霍普软件下载网电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。