由何群等编著的《外交口译》在编写思路方面力求突出大外交的口译特色,按照我国开展对外关系工作所涉及的主要方面对教学内容分类并建构教材框架。全书设计为16个单元,每个单元关注1个主题,前面9个单元从国家关系着手,内容涵盖了中国对外交往中的重要双边关系以及中国与东亚、大洋洲、中东、非洲、拉丁美洲等地区及其相关重要区域性组织的关系;后面7个单元从重大国际问题和外交形式新趋势入手,介绍了多边外交、公共外交等新的外交形式和安全外交、环境外交等重要外交议题。
《外交口译》为翻译硕士专业学位(MTI)专业选修课教材。
作为国内第一本外交口译的专业教材,本书旨在让学生熟悉外交语言和外交口译的特点.掌握中国政府在对外交往中的方针政策及立场态度、对相关事件和问题的准确表述.以及外国政府或国际组织对相关问题的看法和表述。主要特点如下:
内容翔实.涵盖面广:全书力求突出大外交的口译特色,涉及我国开展对外关系工作的主要方面,包括中国对外交往中的重要双边关系以及多边外交。公共外交等新的外交形式和安全外交、环境外交等重要外交议题;
结构编排合理,注重精讲多练:每个单元由相关主题引入。重点语言表述、主题段落练习、口译心得讨论、主题强化练习五部分构成,将外交文本与口译技巧有机结合,便于组织课堂教学,提高教学效果;
语料真实,时效性强:书中材料来自各种外交场合,大部分为重要外交演讲内容节选.长度适中,便于操作;部分配有原声录音.展现真实场景。
《外交口译》由何群等编著。