本书的重点放在“实用”方面,精讲有关理论,精选素材并适量设置练习。本书所涵盖的文体类型,都是我们在跨文化的交往中经常碰到的常用类型。在介绍各种文体类型时,我们努力探讨各种文体的突出特点,对比和介绍英、汉两种语言在有关文体类型上的具体差异和互译对策。在具体章节中,编者穿插介绍并分析、对比了中、英文化和英、汉语言之间的差异,让学生不仅知其然,还能知其所以然。在此基础上,自然导入具体的翻译实践内容,让学生在理性指导下进行翻译实践。我们努力避免一般教材中理论与具体翻译内容结合不紧的“两张皮”现象。
网站首页 软件下载 游戏下载 翻译软件 电子书下载 电影下载 电视剧下载 教程攻略
霍普软件下载网电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。