珍贵的遗物,引当代青少年寻觅一代伟人的人生足迹;权威的图片,让当代青少年感受开国领袖的不朽风采!翔实的史料,带当代青少年追溯中国共产党的伟大历程;生动的故事,助当代青少年领悟人生奋斗的成功秘诀!
《毛泽东遗物故事》以独特的视角、立体的层面,再现一代伟人的辉煌人生,展示革命领袖的伟大人格。
本书由湘潭大学毛泽东思想研究中心、韶山毛泽东同志纪念馆编著。
网站首页 软件下载 游戏下载 翻译软件 电子书下载 电影下载 电视剧下载 教程攻略
书名 | 毛泽东遗物故事(共和国领袖遗物故事) |
分类 | |
作者 | 湘潭大学毛泽东思想研究中心//韶山毛泽东同志纪念馆 |
出版社 | 湖南少年儿童出版社 |
下载 | ![]() |
简介 | 编辑推荐 珍贵的遗物,引当代青少年寻觅一代伟人的人生足迹;权威的图片,让当代青少年感受开国领袖的不朽风采!翔实的史料,带当代青少年追溯中国共产党的伟大历程;生动的故事,助当代青少年领悟人生奋斗的成功秘诀! 《毛泽东遗物故事》以独特的视角、立体的层面,再现一代伟人的辉煌人生,展示革命领袖的伟大人格。 本书由湘潭大学毛泽东思想研究中心、韶山毛泽东同志纪念馆编著。 内容推荐 这是一本专供青少年阅读的《毛泽东遗物故事》,本书结合青少年道德教育需求,以毛泽东同志遗物作为切入点,以翔实的史料和最新研究成果为基础,以故事讲述作为主要表现形式,辅以导读语、相关照片和知识链接等手段,从学习、工作、生活、情谊四个方面展示毛泽东同志的人生历程和伟大人格,引导当代青少年走近一代伟人毛泽东的同时,进一步感受近现代中国的变幻风云,了解革命先辈的丰功伟绩,从而获取成长道路上的精神动力,争当时代骄子! 《毛泽东遗物故事》由湘潭大学毛泽东思想研究中心、韶山毛泽东同志纪念馆编著。 目录 学习篇 博览群书,孜孜不倦 一盏简陋的桐油灯 珍贵的私塾课本 读过的第一份报纸 读过的《曾文正公家书》 《伦理学原理》批注 《明耻篇》题志 外出用的樟木书箱 随身携带的英语单词卡片 反复阅读过的《共产党宣言》和《资治通鉴》 放大镜与大字本书 普通的“文房四宝” 两副特殊的单腿眼镜 读过的最后一本书 工作篇 勤政为民,鞠躬尽瘁 延安时期收听新闻的收音机 美军观察组赠送的望远镜 访问苏联时穿的中山装 参加政协会议的出席证和签到卡 外出用的帆布旅行袋 外出视察用的小水箱 登山用的拐杖 回湖南调研坐的吉姆轿车 外出调研用的小药箱 外出考察时戴的墨镜和口罩 奇特的沙发靠枕 回韶山视察时用的纸扇和草帽 一张特殊的沙发 普通的理发箱 生活篇 反奢倡检,清廉如水 补了又补的皮拖鞋 平常穿的黑布鞋和棕色皮鞋 奇特的假领假袖 打了73个补丁的睡衣 北京医院诊疗证 珍贵的个人购货证 最高级的补品一一葡萄糖 珍贵的梅花瓷碗 十分寻常的竹木筷 普通的肥皂盒 不肯扔弃的空火柴盒 一份珍贵的往来款项结算通知书 一份退赔清单 珍贵的礼品清单 又宽又大的木板床 情谊篇 亲情如歌,友谊似海 牵系跨国情的公文包 送给毛泽连的皮箱 精心保存的儿子遗物 迟到的生日礼物 送给表兄的大衣 送给儿时好友的一本《毛泽东选集》 齐白石赠送的砚台 一页不寻常的生活账 郭沫若赠送的手表 邓散木赠送的大印 宋庆龄赠送的鸭绒枕头 周恩来赠送的眼镜 后记 试读章节 毛泽东遗物中有多张英语单词卡片。卡片上的内容由英文和中文组成,如一张卡片上写着:“expert专家、report报告、export出口、import进口、important重要”等词汇。这些单词卡片是由毛泽东的英文秘书写下的,以便于毛泽东晚年学习英语词汇和短句。 毛泽东1910年到湘乡东山高等小学堂读书时,才知道世界上还有“英语”这门课程。这一年,他17岁。从1910年秋到1918年夏,毛泽东先后换了五所学校,这些学校都开设了英语课。大概因为他当时的精力主要放在研究国学和社会上,因此,他对英语重视不够,并未真正学好。从湖南省立第一师范毕业后,为了能直接看懂外文书刊,并为日后出国做准备,毛泽东又开始补习英文,但收效不大。此后,毛泽东在湖南创建党的早期组织,投身革命洪流,再也没有时间来补习英文了。但是,他心中~直怀有学好英语的愿望。1936年长征到达陕北后,毛泽东获得了一个相对安定的环境,有条件来实现过去未能完成的心愿,工作之余,他除了研究哲学外,便继续学习英语。当时,延安不断有外国友人、记者、军事观察团来访,这种形势更加激发了毛泽东学习英语的积极性。他除了自学外,还利用外国记者采访之际向正宗的英语老师求教。因为好学,毛泽东的英语水平日益提高。1946年8月,他接见了美国著名记者安娜·路易斯·斯特朗,谈话中他第一次提出了“一切反动派都是纸老虎”的论断。当时,翻译把“纸老虎”这个词翻译成“Scare-crow”。毛泽东立即打断谈话,问斯特朗,“‘Scare-crow’是什么东西?”斯特朗回答说:“那是扎成的人形,农民把它竖在田里吓唬乌鸦用的。”毛泽东听后,立即表示这样翻译不够确切。他说:“纸老虎并不是吓唬乌鸦的死东西。它是用来吓唬孩子的。它看起来像可怕的老虎,但实际上是硬纸板做成的,一受潮就会发软,一阵大雨就会把它冲掉。”接着毛泽东用英语说道:“paper、tigets。”当然,在严酷的战争环境里,毛泽东的英语学习受到了很大的限制,不可能接受系统训练,达到专业水平。 新中国成立后,毛泽东又萌发了学习英语的念头。虽然工作繁忙,但是已经年过花甲的毛泽东学习积极性极高,每天都坚持学习半个小时到一个小时的英语。外出视察或开会时,他就利用坐火车、飞机、轮船的时间来学英语。旅途很辛苦,但毛泽东一学英语就忘记了疲劳。有一回,毛泽东乘坐的飞机已经降落十多分钟了,他还在聚精会神地学英语,全然没有注意到飞机已经着地。随行的摄影师见此情景,拿起相机按下了快门,拍下了这张珍贵的照片。 毛泽东不仅自己认真学习英语,而且在党内提倡所有干部都要学好外语。1958年1月,他建议在自愿的原则下,中央和省市的负责同志学习一种外国语言,争取五到十年的时间内达到中等程度。1959年庐山会议期间,他又重申了这一建议。到了上世纪70年代,他还提倡60岁以下的同志学习英语。他曾诙谐地说:“我活一天就要学习一天,不然,见马克思的时候怎么办?” 对于一位六十多岁的老人来说,学习一门新的知识要比年轻人困难得多。但是,为了能直接阅读西方著作、报刊,为了能直接与外国朋友交流,毛泽东下决心要掌握一门外语。除了每天熟悉一些新单词外,他还通过查词典,阅读英文版的《人民中国》《北京周报》杂志、新华社的英文新闻稿和通讯、时事评论。他请英文秘书林克做英语老师,随时帮助他学习英语。 毛泽东的湖南口音重,学英语时有些单词发音不准,他就像小学生一样跟着林克反复地读,一点主席的架子也没有。他身边经常放着两本字典,一本是《世界汉英字典》(盛谷人编,世界书局1935年出版),一本是《英汉四用辞典》(詹文浒编,世界书局1939年出版),哪怕外出视察和开会都随身带着。遇到生疏的单词和短语,他就翻阅这两本字典,然后在书本空白处密密麻麻地记下来。看到主席如此发奋学习英语,考虑到他工作繁忙,林克就事先把毛泽东要学的内容浏览一遍,把他未学的单词先以卡片的形式抄下来,以方便毛泽东学习。 随着词汇量的增加和阅读能力的提高,毛泽东加大了学习量,他开始读《矛盾论》《实践论》《莫斯科会议宣言》的英译本,后来又学马列经典著作的英译本,如《共产党宣言》《哥达纲领批判》《政治经济学批判》以及一些论述形式逻辑的文章的英译本。由于他比较熟悉这些文章和著作的内容,学习时就可以把主要精力放在句型变化、句子结构以及英语词汇的形式变化上。在《共产党宣言》和《矛盾论》的英译本上,他从第一页到最后一页,都做了详细批注。《矛盾论》的英译本他先后学习了三次,并在封皮的内页记下了三次阅读的时间:1956年5月10日开始读第一遍:1959年10月31日开始读第二遍;1961年10月9日开始读第三遍。毛泽东还说:“我学英语是为了研究语言,用英语同汉语来比较。”P28-30 后记 今天,“毛泽东”不再是一个人的名字,而是代表着一个时代,代表着一段光辉的历史,代表着一个伟大的群体,代表着一种伟大的民族精神!而毛泽东的遗物,作为一代伟人光辉一生的历史见证,真实反映出这位新中国主要缔造者的丰功伟绩和伟大人格,是一笔无比珍贵的革命历史文化遗产。 为了让沐浴在新世纪灿烂阳光下的广大青少年进一步了解伟大祖国和中国共产党的光辉历史,感受革命先辈的精神和风范,我们应湖南少年儿童出版社的邀请,组织编写了这本小书。书中的文物均选自韶山毛泽东同志纪念馆丰富的馆藏。我们希望通过这本小书,增进广大青少年对一代伟人毛泽东的了解,使他们能够从文物这个独特的视角进一步寻觅伟人的足迹,感受伟人的精神,领略伟人的风范。 参加本书编写的同志有:(以姓氏笔画为序)王健、尹红、白晓波、冯瑛、卢爱平、刘丽丽、刘建波、刘豫、李湘蓓、李丽、陈新征、陈意、彭艳、彭芳。刘伟负责组稿,夏佑新、刘丽丽负责统稿并改写了部分章节,文霞、谭凯负责照片编辑工作。本书编写之际,正值韶山全国爱国主义教育示范基地“一号工程”工作全面启动之时,撰稿者大都承担了“一号工程”工作任务,因此,参与此项工作的同志只能抓紧点滴业余时间,克服重重困难进行资料收集、研究和撰写工作。 本书在编写过程中参阅了大量资料,除了公开出版的毛泽东传记资料以外,还参考了韶山毛泽东同志纪念馆主编的《毛泽东遗物事典》《毛泽东遗物故事》,以及毛泽东身边工作人员的回忆文章、毛泽东遗物座谈会纪要等等。因为考虑到本书体例和篇幅原因,编写中我们未能将所引资料一一注明出处,对此我们深表歉意,同时对所引著述的作者表示衷心感谢。湖南省韶山管理局局长罗宏书、副局长胡德昌。韶山毛泽东同志纪念馆馆长刘元美,湘潭大学毛泽东思想研究中心主任彭国甫、副主任李佑新等同志对我们的工作给予了关心和指导。湖南少年儿童出版社的领导,特别是责任编辑何农荣同志从大纲编写、文字修改和史料查证等各个方面给予了悉心指导。在此,我们一并致谢。 因为时间和能力原因,本书在编写过程中虽然对过去一些毛泽东遗物研究著述中部分有误的史料进行了订正,但错漏之处仍然在所难免,敬祈读者不吝指正。 夏佑新 2009年7月30日 |
随便看 |
|
霍普软件下载网电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。