他在短短一生写下的不少作品中,文学评论是很重要的一部分。当时文坛上,除了詹姆斯·罗塞尔·洛威尔之外,几乎无人可与颉颃。洛威尔一向不轻易赞扬别人,却把坡誉为“最有识见、最富哲理的大无畏评论家”。当代文学评论家埃德蒙·威尔逊也称“坡的文学评论确实是美国文坛上空前的杰作”。他一向主张“为艺术而艺术”。他的艺术主张几乎贯串于他 的所有作品中,包括诗歌、短篇小说和论文。
《红魔假面舞会--爱伦·坡短篇小说选》愿能带给读者亲切感和阅读价值,也让读者见到与众不同的风光。
网站首页 软件下载 游戏下载 翻译软件 电子书下载 电影下载 电视剧下载 教程攻略
书名 | 红魔假面舞会--爱伦·坡短篇小说选 |
分类 | 文学艺术-文学-外国文学 |
作者 | (美)爱伦·坡 |
出版社 | 复旦大学出版社 |
下载 | ![]() |
简介 | 编辑推荐 他在短短一生写下的不少作品中,文学评论是很重要的一部分。当时文坛上,除了詹姆斯·罗塞尔·洛威尔之外,几乎无人可与颉颃。洛威尔一向不轻易赞扬别人,却把坡誉为“最有识见、最富哲理的大无畏评论家”。当代文学评论家埃德蒙·威尔逊也称“坡的文学评论确实是美国文坛上空前的杰作”。他一向主张“为艺术而艺术”。他的艺术主张几乎贯串于他 的所有作品中,包括诗歌、短篇小说和论文。 《红魔假面舞会--爱伦·坡短篇小说选》愿能带给读者亲切感和阅读价值,也让读者见到与众不同的风光。 内容推荐 本套文库本精选爱伦·坡、马克·吐温、莫泊桑、王尔德、契诃夫、欧·亨利、杰克·伦敦、茨威格、芥川龙之介、菲茨杰拉德这十位短篇小说大师的名篇,邀请一批年轻译者,以他们对作品的理解、对作者语言风格的揣摩,用生动而具时代感、准确而更符合年轻人阅读习惯的中文译出。 《红魔假面舞会--爱伦·坡短篇小说选》是该套文库的其中之一,愿能带给读者亲切感和阅读价值,也让读者见到与众不同的风光。 目录 丽姬娅 黑猫 黄金甲虫 钟楼魔影 亚瑟府的倒塌 红魔假面舞会 梅策尔的象棋手 跳蛙或锁链上的八只猩猩 催眠启示录 失窃的信 试读章节 时隔多年,在之后的不断追忆之中,我捕捉到了这位英国道德学家和丽姬娅一部分性格的重叠之处。她的想法、行为和语言的乖张,也许正源于这种强大的意志,或者说起码有这种偏向,只是,在我们长期的交往中,并没有其他更直接的表现罢了。在我所知的所有女性当中,她,外表平静、总是那么温柔的丽姬娅,内心却是最狂野而桀骜不驯的。这种强烈的激情我无法衡量,只能从那让我着迷的、奇迹般突然快乐地睁大的眼睛中,在她低语时婉转动听的声音里,以及她习惯性地说出的那些激烈的言辞间(这与她平日说话的方式大相径庭,因而愈发显得激烈)找到有力的证明。 我提到过丽姬娅的学识:真可以用渊博一词来形容——是我在所有女性中从未见过的。她熟谙每一种古典语言,就我所熟知的几种欧洲语言来说,我从没听她说错过一句。事实上,任何她所喜欢的话题一一都是些学术界用以吹嘘的艰深话题,我何曾见她出过任何差错?我妻子的这一天性,直到最近才异乎寻常地引起我的格外注意!我刚刚说过,在所有的女性中我从未见过如此渊博的学识,不仅如此,世上又何尝有哪个男人能够成功贯通伦理学、物理学、数学等全部学问?我当初并没有清楚地意识到丽姬娅的学识是如此渊博、令人震惊,但是,我当时就清楚地知道,她对我拥有至高无上的支配权,在婚后的最初数年里,带着孩子一般的信心,我在她的带领下醉心于形而上学研究的混沌世界。当我研究那些无人问津、不太有人知晓的学问时,她就俯身于我,我是那么踌躇满志、那么欣喜若狂,心里充满无限憧憬——我真切地感到美妙的前景在眼前逐渐展开,沿着那绚丽但人迹罕至的漫长道路,我终将抵达一种过于珍贵神圣却不能禁绝于人世的智慧的终点。 P1-8 序言 独特的翻译塑造作品,塑造译者,也塑造读者。 就像———林少华以优美的中文让读者一直以来爱着一个并不存在的村上春树;潘帕半路出家,从《芒果街上的小屋》辗转到了《最初的爱情,最后的仪式》,举重若轻,如鱼得水。要说全然忠实和“准确”,他们全都不算,起码,林少华背叛了村上原文中的那一部分粗俗;潘帕压根没有经过专业的翻译训练。然而他们的译本有个性、有生命,赢得了广大读者的心。董桥先生说,高等译手是“跟原文平起平坐,谈情说爱,毫无顾忌”。 本次复旦大学出版社出版世界短篇小说大师作品选,本着“年轻人译、年轻人读”的全新宗旨,望在林林总总已出版的世界经典短篇小说选中为年轻读者提供阅读经典的全新体验。本套文库本精选爱伦·坡、马克·吐温、莫泊桑、王尔德、契诃夫、欧·亨利、杰克·伦敦、茨威格、芥川龙之介、菲茨杰拉德这十位短篇小说大师的名篇,邀请一批年轻译者,以他们对作品的理解、对作者语言风格的揣摩,用生动而具时代感、准确而更符合年轻人阅读习惯的中文译出。 也许这套文库本的翻译还无法达到“人约黄昏后”的境界而仅止于“人在屋檐下”,但每一个译本都倾注了译者的热情,渗透了译者的个性。一种令人怦然心动的翻译,不仅仅在于译文谨小慎微的准确性和精确度,更在于它是否同时塑造了作品、译者和读者。 但愿这套短篇小说文库本能带给读者亲切感和阅读价值,也让读者见到与众不同的风光。 |
随便看 |
|
霍普软件下载网电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。