年轻的卡门和家人即将展开冒险——他们将前往火星。然而,抵达火星之后,卡门意识到这里的生活与地球完全不同。她要做家务杂事、学习课程,还得反抗管理总局,的强权统治。某天晚上,郁闷的她到屋外欣赏暗淡的火星景观,一个意外导致她差点丧命,幸亏被“天使”救了下来。
这个“天使”有许多胳膊和许多腿,脑袋活像个坏掉的马铃薯。他为刚到火星的人类定居者带来了坏消息——“这里属于我们!”
霍尔德曼始终是科幻界最具存在感、最有包容性、最不可或缺的作家之一。他不但表达出了集体心理的深处思想,更重要的是,他拥有自己独特的声音。他的优势来自挣扎求生者的那种来之不易的大智慧。
科幻界最具存在感、最有包容性、最不可或缺的作家雨果奖和星云奖双料得主,给您带来红色火星传奇。
即将离家六年时间,踏上人类曾走过的最长旅程,我们的行李却不多,每人只有一个过夜包和钛合金小手提箱。
我们走出房屋,把行李搬到路边,夜色下的佛罗里达温暖宜人。我回头看看宅院,却并没有太多感慨。虽然我们在这里仅仅生活了两年,可眼下要和它永别,心里多多少少还是有些不平静。等到我二十五岁的时候,或许就会有一处完全属于自已的住处,无论如何都将会有。
老爸指给我看,木星和火星在遥远的地平线以上清晰可见,那里就是我们的目的地。计程车拐过街角停在我们面前对我们说:“你们是杜拉一家吗?”
“不,我们只是在随便散步,”老爸这么说,却挨了老妈一记白眼,“当然是我们了。现在是该死的凌晨三点。”
“您的声音与来电不吻合,”计程车说,“午夜过后,我需要确切的身份验证。”
“打电话的是我,”我的母亲说,“辨别不出我的声音吗?”
“请出示付款卡。”计程车滑出刷卡器,老爸翻出一张卡刷了一下。
车门悄无声息地滑开。“需要为各位搬运行李吗?”
“呆着吧。”老爸用这句话代替了“不需要”,他总想测试一下机器人的应对能力。
“不需要。”妈妈说。行李搬运机留在原处不动,我们把几个小箱包放进后尾箱,让行李和蹲伏于此的搬运机做伴。搬运机的眼睛一直看着我们。
我们坐进车里,妈妈和我并排,对面是爸爸和卡德,卡德已是昏昏欲睡。
“请确认目的地,”计程车说,“几位要去什么地方?”
“火星。”老爸说。
“无法理解。”
妈妈叹了口气:“机场,二号航站楼。”
“僵尸。”卡德学着还魂尸的口吻说。
“胡说什么呢!”
“人类口中的计程车,”他闭着眼睛,稍微动了动嘴唇,“它不是生命体,但也不是无思维的机械,它会说话。”
“接着睡吧,卡德。到了火星我们会叫醒你的。”
我要和弟弟、父母,还有几十个陌生人在同一艘太空船上熬过六个月漫长枯燥的星际旅行。不过,这还算是幸运的,因为六个月是最短的航程。火星如果位于远地点,飞行时间会超过一年。
待到重返地球,卡德也将和现在的我一样,叛逆期已过,成熟期未至。这感觉很奇怪,比看见僵尸还奇怪一点点。
P3-4
如果存在一个诺克斯堡金库,专门保存写得出真东西的科幻小说作家,我们绝对该把霍尔德曼锁进去。
——斯蒂芬·金
霍尔德曼始终是科幻界最具存在感、最有包容性、最不可或缺的作家之一。他不但表达出了集体心理的深处思想,更重要的是,他拥有自己独特的声音。他的优势来自挣扎求生者的那种来之不易的大智慧。
——皮特·施特劳布
霍尔德曼从异星视角纵览人类历史,传递的信息却全然关乎人类天性。
——《娱乐周刊》
写出如此易于理解的优美文字或是难事,但在霍尔德曼却易如反掌。
——《出版人周刊》
熟练的谋篇布局手段、强烈的剧情转折以及隐然的斯多葛哲学思想,让霍尔德曼广受赞誉……他用词简洁,绝不哕嗦,看似随意,实则精确……和电影的镜头语言一样,这给人以轻而易举的感觉,实际上却需要极高的技巧。
——《华盛顿邮报》
科幻界最靠得住的魔法师之一。
——《旧金山纪事报》
乔·霍尔德曼已悄然成为这个时代最重要的科幻作家之一……若是你还没有发现霍尔德曼的独门科幻的魅力,那你现在该考虑考虑了。
——《洛基山新闻》
他的文风和点子一样清晰而引人入胜。
——《纽约时报》书评版