《拾零集》收集了作者吕国军的(不包括与别的同志一起撰写的)论文和译文共26篇,分语言、翻译和教学法三部分,内容包括:历史比较语言学综述,俄语商业文书的词汇特点和拼写特点,俄汉互译中数字的笔记及传译,高年级俄语实践课教学经验,诗歌的社会功能,斯特林堡和我们的戏剧,爵士时代的回声等。
论文选
Новый алфавит китайскоrоязыка
历史比较语言学综述
俄语商业文书的词汇特点和拼写特点
俄语商业文书的语法特点
俄语电传文稿
交替口译笔记方法论
俄汉互译中数字的笔记及传译
俄汉互译中倍数增减的换算及传译
为论文集《口译与口译教学研究》撰写的前言
口译技能训练需要一个科学可行的大纲——评介刘和平著《口译技巧——思维科学与口译推理教学法》
俄语阅读课教学管窥
试论精读课、泛读课和阅读课
高年级俄语实践课教学经验
译文选
批评的功能(托马斯·斯蒂恩斯·艾略特)
诗歌的社会功能(托马斯·斯蒂恩斯·艾略特)
《美国文学和美国语言》一文摘录(托马斯·斯蒂恩斯·艾略特)
微笑的美国(厄普顿·辛克莱)
超群绝伦(厄普顿·辛克莱)
斯特林堡和我们的戏剧(尤金·奥尼尔)
戏剧及其手段(尤金·奥尼尔)
给室内剧院的信(尤金·奥尼尔)
爵士时代的回声(弗朗西斯·司各特·菲茨杰拉尔德)
关于莎士比亚和弥尔顿的演讲(第二讲)(塞缪尔·泰勒·柯尔律治)
寓意(塞缪尔·泰勒·柯尔律治)
《麦克白》(威廉·哈兹利特)
亚里斯托斯(选段)(约翰·浮尔兹)