网站首页  软件下载  游戏下载  翻译软件  电子书下载  电影下载  电视剧下载  教程攻略

请输入您要查询的图书:

 

书名 土木工程专业英语(21世纪全国本科院校土木建筑类创新型应用人才培养规划教材)
分类 教育考试-外语学习-英语
作者 霍俊芳//姜丽云
出版社 北京大学出版社
下载
简介
编辑推荐

本书以土木工程为主线贯穿始终,系统地介绍土木工程及其所包括的有关分支学科的基本内容,如建筑、桥梁、道路、交通、水坝、岩土、材料、工程管理等,阅读材料以介绍土木工程界名人、重大工程为主,便于教师进行比较教学,可以启发学生横向思维,进一步拓展学生的视野,培养学生的综合能力和创新能力。每课分为三个单元,第一单元为主讲内容,第二、三单元为阅读材料。

内容推荐

本书共18章54篇文章,每篇文章都附有疑难词汇、相关练习题及参考译文和练习答案。内容涉及土木工程、交通工程、建筑材料、现代建筑、荷载及设计方法、桥梁结构、建筑施工、土力学、公路工程、环境、工程、供热与通风工程、施工管理、项目管理、房地产、国际工程管理等。

本书既可作为土木工程专业本科生教材,也可供土木工程专业的教师及工程技术人员参考、阅读。

目录

Chapter 1 Civil Engineering

 Section A Introduction of Civil Engineering

 Section B Structural Engineering

 Section C Careers in Civil Engineering

 参考译文

 Grammar:专业英语的特点(Ⅰ)——文休特点

Chapter 2 New Building Structure

 Section A Steel Structure

 Section B High Rise Building

 Section C Attributes ofStructural Steels

 参考译文

 Grammar:专业英语的特点(Ⅱ)

 词汇特点

Chapter 3 Structure Materials

 Section A Civil Engineering Materials

 Section B Reinforeed Concrete

 Section C Durability of Concrete

 参考译文

 Grammar:专业英语的特点(Ⅲ)——结构特点

Chapter 4 Mechanical Behavior of Materials

 Section A Mechanics ofMaterials

 Section B Stress—strain Relationship of Materials

 Section C Prestressed Concrete

 参考译文

 Grammar:专业英语翻译技巧(Ⅰ)——概述一

Chapter 5 Load and Design Process

 Section A Principles of Structure Design

 Section B Earthquake

 Section C Load Action and Propagation

 参考译文

 Grammar:专业英语翻译技巧(Ⅱ)——翻译的过程

Chapter 6 Construction Engineering

 Section A Construction ofConcrete Works

 Section B Construction Equipment

 Section C Scaffolding

 参考译文

 Grammar:专业英语的翻译技巧(Ⅲ)——词义引申

Chapter 7 Hydraulic Structures

 Section A Dam

 Section B Hydraulic Engineering

 Section C Harbours

 参考译文

 Grammar:专业英语的翻译技巧(Ⅳ)——词量增减

Chapter 8 Bridge Engineering

 Section A Bridges

 Section B Substructure ofBridge

 Section C Bridge Rehabilitation

 参考译文

 Grammar:专业英语的翻译技巧(Ⅴ)——词类转换

Chapter 9 Structure Analysis and Computer Application

 Section A Struactlires 

 Section B Compmer—aided Design

 Section C Fundamentals ofFinite Element Analysis

 参考译文

 Grammar:专业英语的翻译技巧(Ⅵ)——成分转换

Chapter 10 Soil Mechanics and Foundation

 Section A Characteristics ofSoils

 Section B Foundations on Slopes

 Section C Introduction to Pile Foundations

 参考译文

 Grammar:专业英语的翻译技巧(Ⅶ)——重复译法

Chapter 11 Highway Design

 Section A Highway Engineering

 Section B Subgrade and Pravement

 Section C Highway Cross Section

 参考译文

 Grammar:专业英语的翻译技巧(Ⅷ)——长句翻译

Chapter 12 Traffic Engineering and Urban TransDOrtatiOn Planning

 Section A Tmmc Engineering

 Section B Traffic Planning

 Section C Public Transport Priority

 参考译文

 Grammar:专业英语的翻译技巧(Ⅸ)——特殊句型的译法(1)

Chapter 13 Environment Engineering

 Section A Energy and Environment

 Section B Air Pollution

 Section C Health Effects of Noise

 参考译文

 Grammar:专业英语的翻译技巧(Ⅸ)——特殊句型的译法(2)

Chapter 14 Heating and Refrigeration

 Section A Introduction of Heating and Refrigeration

 Section B Radiant Heating on the Ground

 Section C Solar Energy in Buildings

 参考译文

 Grammar:科技论文的写作(Ⅰ)——论文体例

Chapter 15 Air-conditioning and Ventilating

 Section A Air Conditioning

 Section B Ventilation

 Section C Ground—source Heat Pump Air Condition System

 参考译文

 Grammar:科技论文的写作(Ⅱ)——标题与署名

Chapter 16 Emerging Role of Management in Civil Engineering

 Section A Construction Safety Management

 Section B Construction Management

 Section C Construction Quality Management

 参考译文

 Grammar:科技论文的写作(Ⅲ)——摘要与关键词

Chapter 17 Construction Planning and Estimating

 Section A Construction Planning and Schedule Management

 Section B Construction Estimating and Cost Management

 Section C Construction Contract Management

 参考译文

 Grammar:科技论文的写作(Ⅳ)——正文的组织与写作

Chapter 18 Real Estate and International Construction

 Section A Real Estate

 Section B International Construction Management

 Section C ProJect Risk Management

 参考译文

 Grammar:科技论文的写作(Ⅴ)——结语、致谢和参考文献

附录A 专业英语常用词缀

附录B 土木工程中常用的度量衡和单位换算

附录C 土木工程网址及信息检索

习题参考答案

参考文献

随便看

 

霍普软件下载网电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。

 

Copyright © 2002-2024 101bt.net All Rights Reserved
更新时间:2025/4/26 2:24:22