网站首页  软件下载  游戏下载  翻译软件  电子书下载  电影下载  电视剧下载  教程攻略

请输入您要查询的图书:

 

书名 基于自译语料的翻译理论研究--以张爱玲自译为个案
分类 人文社科-社会科学-语言文字
作者 陈吉荣
出版社 中国社会科学出版社
下载
简介
目录

第一章 绪论

 第一节 研究背景和动因

 第二节 理论基础和方法

 第三节 研究对象和目标

 第四节 本章内容小结

第二章 自译语料分时段研究

 第一节 张爱玲散文自译语料研究

 第二节 张爱玲短篇小说自译语料研究

 第三节 张爱玲中篇小说自译语料研究

 第四节 本章内容小结

第三章 自译语料内部对比研究

 第一节 自译语料三阶段纵向对比

 第二节 自译与他译风格及策略对比

 第三节 自译与他译认知视角对比

 第四节 本章内容小结

第四章 自译语料外部比较研究

 第一节 纳博科夫与张爱玲自译比较研究

 第二节 费蕾与张爱玲自译比较研究

 第三节 萧乾与张爱玲自译比较研究

 第四节 本章内容小结

第五章 自译理论构建

 第一节 自译理论范畴界说

 第二节 自译过程性质界定

 第三节 自译价值判断问题

 第四节 本章内容小结

第六章 结论

 第一节 实证性研究结论

 第二节 理论性总结与探讨

 第三节 中西自译理论比较

 第四节 本章内容小结

参考文献

后记

内容推荐

本书以自译语料的形式介入翻译理论研究,把张爱玲自译个案放在翻译现象学背景里加以考察,进行自译现象学的分层次阐释和构建,并在不断拓展的翻译研究领域中对此进行概念上的定位。

编辑推荐

《基于自译语料的翻译理论研究--以张爱玲自译为个案》以自译语料的形式介入翻译理论研究,把张爱玲自译个案放在翻译现象学背景里加以考察,进行自译现象学的分层次阐释和构建,并在不断拓展的翻译研究领域中对此进行概念上的定位。

本书适合从事相关研究工作的人员参考阅读。

随便看

 

霍普软件下载网电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。

 

Copyright © 2002-2024 101bt.net All Rights Reserved
更新时间:2025/4/9 8:33:44