网站首页  软件下载  游戏下载  翻译软件  电子书下载  电影下载  电视剧下载  教程攻略

请输入您要查询的图书:

 

书名 一千零一夜/世界文学名著
分类 文学艺术-文学-外国文学
作者
出版社 作家出版社
下载
简介
编辑推荐

《一千零一夜》(又名《天方夜谭》),是阿拉伯民间故事集。《一千零一夜》的名称,出自这部故事集的引子。相传古代印度与中国之间有一萨珊王国,国王山鲁亚尔因痛恨王后与人有私,将其杀死,此后每日娶一少女,翌晨即杀掉。宰相的女儿山鲁佐德为拯救无辜的女子,自愿嫁给国王,用每夜讲述故事的办法,引起国王兴趣,免遭杀戮。她的故事一直讲了一千零一夜,终使国王感化。这些故事和人物形象相互交织,组成了中世纪阿拉伯帝国社会生活的复杂画面,是研究阿拉伯和东方历史、文化、宗教、语言、艺术、民俗的珍贵资料。

内容推荐

《一千零一夜》又名《天方夜谭》,阿拉伯民间故事集。故事内容包括神话传说、寓言童话、婚姻爱情、航海冒险、宫廷趣闻和名人轶事等,故事中的人物有天仙精怪,国王大臣,富商巨贾,庶民百姓,三教九流,应有尽有。这些故事和人物形象相互交织,组成了中世纪阿拉伯帝国社会生活的复杂画面,是研究阿拉伯和东方历史、文化、宗教、民俗等的珍贵资料。这些口头创作的故事,经过几百年的修改、补充,到16世纪才最后编定。它是世界上最具生命力、最负盛名,拥有最多读者和影响最大的作品之一。它的艺术魅力历久不衰,对世界文化,特别是欧洲文化产生过巨大的影响。

目录

国王山鲁亚尔和宰相女儿山鲁佐德

渔夫和魔鬼的故事

商人、妖魔和三个老人

一个流浪王子的故事

卡玛尔王子和白都伦公主

阿里沙琳和女奴珠曼丽

巴格达姑娘的故事

终身不笑者的故事

贾尼姆和姑图谷鲁比

辛巴德航海历险记

睡着的人和醒着的人

一对牧民夫妇的故事

一个“小偷”和他心爱姑娘的故事

国王和三个哲人——飞马的故事

阿里巴巴和四十大盗

阿拉丁和神灯

试读章节

国王山鲁亚尔和宰相女儿山鲁佐德

相传在古代印度和中国之间有一个萨珊王国。国王骁勇无比,手下有一支庞大的军队,宫中朝臣无数。他有两个儿子,都是英勇善战的骑士。长子更加勇猛,继承他统治着广大的国土。他公正廉明,深得百姓的爱戴。他的名字叫山鲁亚尔。他的兄弟名叫沙宰曼,是撒马尔罕的国王。兄弟二人都是开明的君王。在二十年的统治中,国泰民安,政通人和,兄弟俩也自得其乐,别无所求。

一天,国王山鲁亚尔想念弟弟,便派他的宰相前往撒马尔罕,邀弟弟前来一见。宰相奉命前往。宰相一行一路顺利到达撒马尔罕,见了沙宰曼国王,向他转达了山鲁亚尔国王的问候,以及请他到萨珊王国相见的邀请。沙宰曼欣然从命。他打点好行装,安排好随从,并任命宰相为临时执政官,便兴冲冲地准备上路。

半夜,他忽然想起有一件东西未带,便返回宫中去取。他刚进入房门,便发现王后与一个黑奴鬼混在一起。霎时间,他眼前一片昏黑。他想,我还没有离宫,就发生这样的事,倘若我离开王国到我兄长那儿待上一段时间,不知这个不知廉耻的王后还会做出什么见不得人的事呢。于是他将王后和黑奴杀死。然后命令立即起程。一路晓行夜驻,不久便来到他兄长的国土。

国王山鲁亚尔见兄弟到来十分高兴,命令京城张灯结彩,以示欢迎。山鲁亚尔在兄弟面前兴致勃勃,无所不谈。可沙宰曼心中老想着王后和黑奴的事,闷闷不乐,面色发黄,形容憔悴。兄长见他这样,以为他是因远离了自己的国家,思念自己的臣民所致,便没有理会他。

过了几天,沙宰曼对山鲁亚尔说:“哥哥,我的心受到过伤害。”但他没有告诉他关于王后的事。

山鲁亚尔对弟弟说:“我想带你出去一道打猎,也许你能散散心。”但沙宰曼拒绝了兄长的邀请。山鲁亚尔便独自带领人马打猎去了。

沙宰曼一人坐在宫中,从楼上的窗户往下看,下面有一座美丽的花园。正看着,忽见宫门打开,走出二十个女奴和二十个男奴,他们簇拥着王后——他兄长的妻子,款款前来。王后长得美丽极了。一行人来到喷泉旁停下。他们在一起胡作非为,吃喝玩乐,无所事事。

沙宰曼见此情景,心中想道:“天啊,我的灾难与此相比真是微不足道呀!”从此他心中如释重负,食欲大增,安然度日。

不久兄长山鲁亚尔打猎归来,见兄弟面色红润,食欲旺盛,感到奇怪。便问道:“兄弟,前些日子我见你面色憔悴、食欲不振,如今心胸开阔,身体健壮,究竟是怎么回事呢?”

沙宰曼说道:“兄长,我可以把我精神不振的原因向你说,可我不能把我精神恢复的原因告诉你。”  山鲁亚尔说道:“那你就先告诉我你精神不振、面容憔悴的原因吧。”

沙宰曼说道:“兄长,那日你差遣宰相来邀请我与你相见。我做好准备,刚要上路,忽然想起还有一颗珠宝遗忘在宫中,这颗珠宝是我献给你的礼物,于是我便返回去取。刚入房门,就发现我的妻子与一个黑奴在一起。我当时怒气冲天,将他俩杀死。就这样,我闷闷不乐地来到你身边。这就是我精神不振、面容憔悴的原因。至于我体力恢复的原因,兄长,恕我不能告诉你。”

山鲁亚尔听后,对兄弟说:“以安拉起誓,你一定要告诉我你精神和体力恢复的原因!”

在兄长的一再要求下,沙宰曼方才把他在这里宫中所看到的一切告诉山鲁亚尔。

山鲁亚尔听后说:“我一定要亲眼看到才相信。”

沙宰曼对山鲁亚尔说:“你假装再出去打猎,然后藏在我这儿,你就可以亲眼看到所发生的一切。”

于是。国王山鲁亚尔命令起程打猎。大队人马浩浩荡荡出城。国王坐在帐篷中,吩咐手下人不许任何人前来见他。他乔装打扮一番,悄悄溜回宫中,藏在他兄弟住的宫楼上,坐在窗户旁,静静地往下看。大约一个时辰。只见宫女们簇拥着王后,随着黑奴们来到了花园。他们依旧在一起胡作非为,吃喝玩乐,无所事事。山鲁亚尔见状,顿时气得眼前发黑,失去理智。他对兄弟沙宰曼说:“让我们离开这儿吧!我们已不配做国王。让我们看看还有谁的处境像我们这样,否则我们还不如死去得好!”

沙宰曼同意了兄长的想法。

兄弟二人悄悄从宫中的秘密通道出来。二人在路上不知走了多少天,过了多少夜,跋山涉水,风尘仆仆,直到来到一片草地的一棵树下。这里濒临大海,树下有一汪泉眼。兄弟二人喝够了泉水,便靠在树下休息。大约过了一个时辰,忽见大海波浪滔天,卷起一根黑柱,直冲云霄。黑烟慢慢向草地靠近。兄弟俩见此情状,十分害怕,便赶紧爬到大树顶上,悄悄观察,看有什么情况发生。忽然,从黑烟里冒出一个巨大的魔鬼,它相貌狰狞,形状可怖,头上顶着一个箱子,慢慢地降落到地上,向国王山鲁亚尔兄弟俩躲着的那棵大树走来。只见魔鬼在大树下坐下,打开箱子,从中取出一个盒子,从盒中取出一个年轻美貌的女郎。

那魔鬼对女郎说道:“美丽的人儿,我终于把你抢到了手。现在,我要小睡一会儿。”说罢,魔鬼便把头枕在女郎的双膝上,鼾声大作,呼呼睡去。

女郎抬头向树上张望,发现了躲在上面的山鲁亚尔和沙宰曼兄弟俩。她将魔鬼的头从双膝上挪开,将它放到地上,然后站直身子,招呼树上的兄弟俩下来,并说道:“你们俩不要害怕这魔鬼!”

山鲁亚尔和沙宰曼战战兢兢地对女郎说道:“求求你别让我们下来。”

女郎对他俩说道:“以安拉之名起誓!你俩一定要下来,否则我就叫醒魔鬼,让它杀了你们!”

兄弟俩由于害怕,先后从树上爬了下来。女郎让他俩站起来,并从怀中掏出一个小包,从里面取出一条链子,上面串着五百七十个戒指。女郎问他俩:“你们知道这是什么吗?”兄弟二人回答说不知道。女郎说:“这些是在魔鬼不知觉的情况下与我有过交往的人的戒指,现在把你俩的戒指也拿给我吧!”

兄弟二人将戒指从手指上取下交给了女郎。女郎说:“这魔鬼在我新婚之夜把我抢了来,将我放在盒里,又将盒放进箱子里,然后在箱子上锁上七把锁,把箱子沉入波涛汹涌的大海底。不过要知道,我们女人如果想做什么事,是没有任何东西能够阻挡的!”P1-3

序言

《一千零一夜》是古代阿拉伯的一部文学名著,也是阿拉伯人民贡献给世界文苑的一株闪烁着异彩的奇葩。几个世纪以来,全世界的男女老幼读者几乎无人不晓。它汇集了古代近东、中亚和其他地区诸民族的神话传说、寓言故事,诡谲怪异,神幻莫测,优美动人,扣人心弦,焕发出经久不衰的魅力。俄罗斯大文豪高尔基在谈到它时说: “在民间文学的宏伟巨著中,《一千零一夜》是最壮丽的一座纪念碑……它表现了东方各民族——阿拉伯人、波斯人、印度人——美丽幻想所具有的豪放的力量。”

本书从公元8、9世纪之交在阿拉伯地区流传,直至16世纪初在埃及定型成书,经历了七八个世纪的漫长过程。它的故事最早来源,是一部叫作《赫扎尔·艾福萨纳》(即《一千个故事》)的波斯故事集。而这个故事集中的许多故事来源于印度。中世纪的阿拉伯,尤其在阿拔斯朝时期,政治安定,经济繁荣,文化昌盛。首都巴格达是当时最大的商贸中心。那里商贾云集,万方辐辏,商人和市民阶层兴起。当时,民间艺术如皮影戏、木偶戏,街头巷尾以说唱为生的民间艺人应运而生。

本书的成书过程,是一个对不同地区,不同民族神话、传说、故事不断吸收和融汇的过程。更重要的是,在吸收和融汇的同时,又是在不同时期现实生活的基础上不断再创作,继续产生新故事的过程。其中的重要故事,主要产生于巴格达的繁荣时期和后来的埃及时期。它的产生、发展、定型经历了阿拉伯社会的不同时期,深深植根于阿拉伯土壤。因此,其故事不论何种类型,都有鲜明的阿拉伯和伊斯兰色彩。

本书故事开始,讲古代一位暴君因王后与人私通,胸中愤恨,便每夜娶一女子,翌晨即杀死,以此报复。美丽聪慧的宰相女儿山鲁佐德为拯救无辜姐妹,毅然前往王宫,每夜讲故事吸引国王,一共讲了一千零一夜,终于使国王感悟。全书故事共二百多个,采用大故事套小故事的形式。全书以夜为单位,每夜可包含若干个故事,一个大故事也可包含若干夜。不过,在译成中文时,一般都以故事为单位。中国古代一般把阿拉伯国家称作“天方之国”。西方国家有时也将本书译作《阿拉伯之夜》。因此,20世纪初,我国有人据西文将本书译作《天方夜谭》。这个译名与《一千零一夜》之名一直沿用至今。

本书的时空范围极其广阔。它的故事时而发生在阿拉伯,时而发生在波斯、印度、中国,时而发生在非洲、欧洲。当有精魔、神怪出现时,地区间的距离可以飞行好几个月,天空、陆地、海洋任凭主人公驰骋。

本书故事种类繁多,色彩斑斓。出场人物除各种神魔、精灵外,几乎涉及社会上各个阶层和各种职业,诸如帝王将相、王子公主、商贾渔夫,裁缝僧人、贩夫走卒、工匠艺人、奴隶婢女……无所不有。多数故事具有神话色彩,精魔飞翔于九天万里之上,飞毯驰骋于山壑林莽之间,神灯神戒指中进发出无所不能的巨怪,陆地居民遨游在神奇的海洋世界。波谲云诡,瞬息万变,令人目不暇接。神话,在这里成了表现社会生活的某种特殊艺术手段。通过蒙在每个故事中的神秘莫测的外衣,可以窥见古代阿拉伯社会生活的种种场景,特别是广大人民群众在其中寄托着的思想感情、愿望和追求。

概括地说,本书表现了如下主要内容:

它表现了劳动人民对美好生活的向往和追求。这种向往和追求美好生活的大量故事,是通过男女爱情、家庭幸福、生存温饱来表现的。主人公们为了追求忠贞的爱,备受折磨,始终矢志不移,直到幸福结合。不少主人公不甘于既定秩序和现存命运,更不向恶势力屈服,为争取美好生活进行不屈不挠的斗争。这是贯穿本书多数故事的主线。如《卡玛尔王子和白都伦公主》讴歌了一对情人不顾艰难险阻,克服重重磨难,跋涉千万里,终于相会,幸福地生活在一起。《阿里·沙琳和女奴珠曼丽》写阿里和女奴珠曼丽相爱,珠曼丽被盗匪劫持骗卖,她机智逃出后女扮男装被奉为某地国王。阿里不远万里寻找至此,与珠曼丽相逢。为了幸福的爱情,珠曼丽抛弃王位,与阿里双双返回故乡。《一对牧民夫妇的故事》等表现了男女主人公为了纯真高尚的爱,不屈服于社会上的种种恶势力,包括最高统治者,并与其进行各种形式的斗争。纯真的爱,终于战胜了邪恶。本书中有人与人之间的爱情,有神魔介入的人与人之间的爱情,有人与神之间的爱情。无论是普通百姓还是王子公主.抑或是人神恋,他们对美好爱情的热烈向往和执着追求,始终是被赞扬和歌颂的。

它表现了对美与善的褒扬,对丑与恶的摈斥。在存在强大恶势力的社会中,劳动人民对美好生活的追求并非那么容易实现。主人公们必须克服横亘在他们面前的丑恶势力。无论是现实的较量,还是借助神力的较量,最终美与善必然战胜丑与恶。对人世间种种丑恶现象,诸如背叛、不忠、通奸、暴虐、恃强凌弱等,有时通过因果报应、惩恶扬善,使美和善得到张扬。《阿拉丁和神灯》中阿拉丁出身贫寒,借助神灯。与美丽善良的公主结为夫妇,但遭到宰相和非洲魔法师的嫉妒和仇视。他们千方百计要拆散这对幸福夫妇,施用了种种阴谋诡计,但阿拉丁终于战胜了他们,谱写了一曲善战胜恶的颂歌。《阿里巴巴和四十大盗》中阿里巴巴和使女麦尔加娜心地善良,嫉恶如仇。尤其是机智勇敢的麦尔加娜与四十大盗进行反复较量,终于铲除了这批为非作歹之徒,使他们劫掠来的不义之财回归应该享受它的人。《巴格达姑娘的故事》中妹妹在两个姐姐困难时接济她们,两个姐姐却恩将仇报,后来蛇仙将她们变成两条狗,每日遭三百下鞭笞,受到报应。

它表现了劳动人民的智慧和勇敢。这种智慧和勇敢产生于他们与人、与恶势力、与自然的斗争中。凭借智慧和勇敢,他们战胜了比自己强十倍百倍的、来自统治者的暴虐和来自可怖的妖魔、来自种种险恶的社会环境、来自大自然的可怖的挑战。如山鲁佐德以自己的聪慧战胜了国王山鲁亚尔的残暴。《阿里·沙琳和女奴珠曼丽》中珠曼丽利用智慧逃出魔窟,又运用计谋将仇敌一个个擒拿归案,绳之以法,并与丈夫团聚。《渔夫和魔鬼的故事》中,渔夫运用人的智慧战胜了貌似强大的魔鬼,谱写了一曲人的智慧的颂歌。

它表现了人的探奇冒险、求索未知世界的精神。这种探奇冒险、渴求了解未知世界的精神,实质上就是人类开拓未来、掌握未来的一种精神。无论是海底、陆上的探奇冒险,还是众多神怪物的出现,均表现了人企图征服自然力、把握自然力的努力。正是这种精神,激励着主人公们去创造更加美好的未来和明天,激励着他们始终奋发、勇为、向上。也正是这种精神引起历代读者的共鸣,使《一千零一夜》焕发出永久的魅力。在《一千零一夜》中有如下几类冒险:一、旅行,一般是航海旅行的冒险;二、为获得某种宝藏而进行的冒险;三、为爱情所经历的冒险:四、探索未知世界的冒险及其他种种冒险。《辛巴德航海冒险记》是其中最具有代表性、最动人心魄的篇章。他前后七次出海,每次都九死一生,经历了种种难以想象的灾难。时而船只被飓风打翻,飘落荒岛;时而被吃人巨怪抓住,险些丧命;时而被裹在羊皮里被巨鹰叼起抛入谷底;时而又遇到裸身的野蛮人差点被吃掉……直到今天,我们在读这些故事时,仍能在这种好奇和探索中得到精神的享受和满足。

本书还有不少值得称颂的内容,如对命运的抗争,对劳动人民的同情,对统治者暴虐的控诉,对忠贞女奴的讴歌,以及对当时风俗人情和社会生活的生动描绘等。但仅以上几个主要方面的内容,就足以使这部民间文学焕发出光彩,并在世界文苑中永葆其持久的精神价值。

本书在艺术上颇有特色,在某些方面达到了很高成就。它是朴素的现实主义和神奇的浪漫主义相结合的产物。它的形形色色的神奇故事无不以现实生活为基础。现实主义的土壤绽放了人民群众用以寄托理想、追求希望、表达感情的想象之花。二者彼此交融,相得益彰。当神奇物与故事内容和主人公的命运结合在一起时,一个个光怪陆离、美妙动人的故事便呈现在读者面前。故事套故事的框架结构,是本书的一大艺术特色。它使故事跌宕起伏,波澜横生。大故事套小故事,能使主干故事层层展开,为矛盾冲突的展开和解决起了很好的铺垫和烘托。它是内容和形式高度完美、和谐统一的体现。它的另一特色是诗文并茂,语言大众化。这里,诗歌或用以状景叙物,描写环境,或用以烘托气氛,点化主题,或借以剖析内心,抒发感情,或表达作者、说书人对伦理、教诲的某种阐释。虽然本书也存在这样那样的不足,如宗教色彩过于浓重,对女性存在某种偏见,有的故事比较粗俗,显得重复……但瑕不掩瑜,作为民间文学史上一座壮丽的纪念碑,它始终闪烁着夺目的光彩。

本书在译成欧洲文字之前就通过各种渠道传入欧洲,对欧洲文学如薄伽丘的《十!Et谈》、乔叟的《坎特伯雷故事集》、拉伯雷的《巨人传》,以及莎士比亚等人的某些作品产生过影响。

18世纪初,法国人伽兰首次将本书译成法文出版。之后,它的各种欧洲译本如雨后春笋般出现。它那充满奇情异趣、富有东方神秘色彩的故事,为西方读者闻所未闻,男女老幼趋之若鹜,一时洛阳纸贵。对本书的翻译介绍,促进了西方对阿拉伯其他文学、文化的介绍,促进了西方对东方其他民族如波斯文学、印度文学,乃至中国文学、文化的介绍。

同时,本书对世界文学也产生了很大影响。它对欧洲启蒙主义作家、浪漫主义作家都产生过影响。许多诗人、作家、戏剧家从本书受到启发、得到借鉴,如笛福的《鲁滨孙漂流记》、斯威夫特的《格列福游记》,以及凡尔纳的科幻小说、安徒生童话,以及后来的豪夫、史蒂文森、歌德、大仲马、格林兄弟、狄更斯、托尔斯泰……都受到过本书的影响。现代作家马尔克斯、博尔赫斯、杜伦马特、马哈福兹……也都受到过本书的影响。例子举不胜举。

本书在歌舞、戏剧、音乐、绘画、影视领域的影响同样广泛而深远。

对伊斯兰教崇拜的神,不同译者在书中有的用真主,有的用安拉,因词义相同,未做统一改动。

本书由郅溥浩、葛铁鹰、杨言洪、李唯中、刘光敏译出。郅溥浩选编并写序。

书评(媒体评论)

我读了《一千零一夜》四遍之后。算是尝到故事体文艺的滋味了。

——伏尔泰

希望上帝使我忘记《一干零一夜》的故事情节,以便我再读一遍,重温书中的乐趣。

——司汤达

《—千零一夜》仿佛一座宝山,你走了进去,总会发现你所喜欢的宝贝。虽然故事是一个长故事,但是我们若截头去尾,单单取中间包蕴着最小的一个故事来看,也觉得完整美妙,足以满意,这譬如一池澄净的水,酌取一勺,一样会尝到甘美的清味。

——叶圣陶在民间文学的宏伟巨著中,《_干零一夜》是最壮丽的-座纪念碑。这些故事极其完美地表现了劳动人民的意愿—一淘醉于“美妙诱人的虚构”,流畅自如的语句,表现了东方民族——阿拉伯人、波斯人、印度人——美丽幻想所具有的力量。

——高尔基

随便看

 

霍普软件下载网电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。

 

Copyright © 2002-2024 101bt.net All Rights Reserved
更新时间:2025/3/1 19:49:14