在伟大的军事将领的自传中,格兰特回忆录无疑是最精彩的作品之一,曾被誉为美国总统最卓著的文学作品,最忠实地记录着战争的得失与胜败。作品大胆、真实地给读者描绘出一个出色的人物:从颇具冒险精神的少年,到战争英勇善战的青年,再到后来捉襟见肘的平民生活。而颇有些诙谐色彩的是,接下来所发生的内战让他“脱了贫”。作品忠实地折射出他的人生与性格。本书是在作者忍受极度痛苦煎熬的情况下创作完成的。而此书从最初的构思,再到后来的编辑、付梓,都是在马克·吐温先生的鼓励下所完成的。这部书的面世,可以说是自传艺术的一次升华。
尤利西斯·辛普森·格兰特,美国南北战争后期任联邦军总司令,美国第18任总统,1843年毕业于西点军校。
1861年美国内战爆发,格兰特率部远征,先后夺取亨利堡及多纳尔森堡,这是联邦军队自战争爆发以来所取得的最主要的胜利。随后,他指挥夏洛战役攻克维克斯堡,粉碎了南方军对密西西比河的控制。在取得铁路枢纽查塔努加战役胜利之后,林肯总统提升格兰特为中将,任命他为联邦军总司令。在里士满周边进行的旨在瓦解罗伯特·李的荒原战役中。格兰特最终摧毁敌军,于1865年4月9日在阿波马托克斯接受罗伯特·李的投降。
1868年,共和党提名这位备受尊敬的战争英雄作为本党的总统候选人并当选总统,在1872年又赢得了总统连任。
1877年离开白宫后,格兰特开始了他环游世界的旅程,曾到过中国受到当时李鸿章的接见。后来格兰特在纽约定居,在这里,他与人合伙开办一家投资公司。结果被合伙人骗得倾家荡产。1884年始,格兰特为《世纪杂志》撰写战争回忆录。尽管遭受着喉癌病痛的折磨,格兰特仍然与马克.吐温签订协议,公开出版他的回忆录。格兰特用他生命中的最后几个月,描述了那场他本人发挥着重要作用的战争。
1885年7月23日,就在完成个人回忆录最后清样校对不到一周的时间内,格兰特病逝于纽约避暑胜地阿迪朗达克的麦克雷格山。他的书公开出版后即成为畅销书,当时销售达三十余万册,为格兰特的遗孀赚得大约四十五万美元的版税。
彼得·格兰特很早就去了肯塔基的梅斯维尔。他在那里发了迹,结了婚,有了九个孩子。不幸的是,1825年他在弗吉尼亚的卡纳瓦河溺水身亡。当时,他已经是西部最富有的人之一了。
祖母格兰特于1805年离开人世,留下七个孩子。这次变故摧垮了整个家庭。诺亚·格兰特上尉不是那种“白手起家”型的节俭之人。在他的第二任妻子去世后,他带着两个最小的孩子到梅斯维尔与他的儿子彼得生活在一起。家庭中的其他成员都在鹿原周边找到了安身之所。我父亲则成了托德法官家的一员。托德法官的父亲是俄亥俄州前任州长。我相信,是父亲勤劳与独立的性格,让他的劳动完全弥补了托德家庭供养他的花费。
托德一家对父亲一定很不错,因为直到他去世之前,他一直用充满敬意的眼神仰视托德法官及托德夫人,那分明是说托德夫妇就像是他的亲生父母,而不是他的养父母。我就经常听到我父亲说,托德夫人是他遇到的最让人尊敬的女士。他在托德家生活了几年的时间,直到他渐渐长大并开始学习手艺。我想,他后来是跟他的同父异母哥哥彼得·格兰特一起去了肯塔基的梅斯维尔。彼得在那里拥有一家皮革厂,尽管他本人并不是制革匠出身。父亲就是在那里学到了手艺,几年后返回鹿原,在一个叫布朗的先生家打工并与这家人生活在一起。这位布朗先生就是约翰·布朗——“他的躯体在坟墓里慢慢腐烂,但他的英魂却一往无前”——的父亲。我经常听我父亲说起约翰·布朗,尤其是在发生了哈泼斯渡口起义之后。父亲与布朗生活在一起时,布朗还是个孩子,但父亲对他的了解还是在后来,父亲认为他是一位性格单纯、在道义与体魄上充满着胆识的人,但同时也是一位对自己热衷的事情具有狂热激情的极端主义者。毫无疑问,不到二十个人,却试图攻占南方,推翻奴隶制度,这只能是一个疯子的行为。
我父亲有了自己的生意,在波蒂奇县府所在地的拉维那成立了一家皮革厂。几年后,父亲从拉维那迁居至俄亥俄州克莱蒙特县的波因特普莱森特镇,仍然从事皮革生意。
当时的西部只能向少数像我父亲这样比较富有的年轻人提供比较可怜的教育机会,而大多数年轻人只能听天由命。我经常听父亲说起,当时他在学校学习的时间只有六个月,可那时他还太小,学不到什么东西,也体会不到能够接受教育的好处。父亲后来又接受了“一个学期的学校教育”,大概就是在与托德法官家一起生活的时候。父亲的求知欲很强,学东西很快,直到他在80岁高龄寿终正寝的那天止,一直勤奋地阅读。在他年轻时的西部保留区,书籍很少见到,但父亲总是尽力阅读他所能借到的所有书籍,并且总是对书中的内容了如指掌。这种阅读的习惯伴随他的一生。即使是他读过的日报——他从来坚持读报——也能说出报上的所有重要内容。他成了一位出色的英语语文学者。他在20岁之前一直向西部报纸撰稿,并且在50岁之前一直是一位出类拔萃的社团辩论成员。当时社团辩论在西部很流行。他积极参与政治,但很少参加任何职位的竞选,除了做过乔治敦的第一任镇长之外。他支持杰克逊竞选总统,但是作为一名辉格党成员,他拥戴亨利·克雷。在杰克逊之后,他从来没有投票支持过任何其他的民主党人士。
我母亲家世代居住在宾夕法尼亚州的蒙哥马利县。对于她的家族史,我了解得很少。她家对家谱不感兴趣。我祖父在我16岁时去世,他对于家族的了解也仅仅到他的祖父那里为止。与此相反,我父亲反倒对家谱这类事情很热衷。他在研究中发现,在康涅狄格州的温莎有一块地产应属于他们家族继承,继承人应该是仍然健在的他的侄子罗森·格兰特。父亲对此很热心,他让侄子授权他处理此事。1832年或1833年,我当时10岁或11岁,父亲去了温莎,无可争议地证实了该地产的所有权,得到了一笔赔偿金——我想应该是三千美元。这件事给我的印象非常深刻,清楚地记得在返回途中他说,他发现这块地上住着一些寡妇,她们除了在这里的家以外几乎一无所有,于是他便免掉了她们的赔偿金。
我母亲的父亲,约翰·辛普森,大约在1819年从宾夕法尼亚州的蒙哥马利县迁居到俄亥俄州的克莱蒙特县,带去的有他的四个孩子,其中三个女儿一个儿子。我母亲,汉娜·辛普森,是这几个孩子中的老大,那时已经过了20岁。她的大妹妹当时已经结婚,并且有了几个孩子,在我写这本回忆录的此时此刻,即1884年的10月5日,她仍然生活在克莱蒙特县,已经90多岁高龄。在失去记忆的几年之前,她一直认为,在1860年民主党下台之前,整个国家被毁得难以复苏,而她的这个大家庭也都继承了她的观点,只有她的一个儿子除外,这个儿子战争爆发前定居在肯塔基,而他也是这几个孩子中唯一参加镇压南方叛军的志愿军团的。
她弟弟,与她年龄相近,现已年过88岁,也生活在克莱蒙特县,就住在离老家几英里的地方,可他的思维却是一如既往地活跃。战争期间,他支持政府。他一直坚信,民主党执政会给国家带来不可挽回的灾难。
1821年6月,我父亲,杰西·R.格兰特与汉娜·辛普森结婚。我于1822年4月27日出生于俄亥俄州克莱蒙特县的波因特普莱森特镇。1823年秋天,我们家搬到邻县的乔治敦,这是布朗县的县府所在地。直到1839年我17岁进西点军校,这里一直是我的家。
那时,学校教育没人重视,没有免费学校,学生也不分班。学校的经费来自捐助。老师通常只有一位,或男或女,也教不了多少东西,尽管他们把自己所知全部奉献出来。一个老师要教三十或四十个学生,男女混校,从学习ABC的小孩儿至学最高级课程——3R课程(阅读、写作、算术)——的年龄较大的学生,如女生可到18岁,男生可到20岁。在乔治敦,直到我进西点军校,从来没见过代数,从来没见过比算术更高的数学课。后来我在辛辛那提报名学习过代数。不过,如果没老师教,代数对我来说就是天书。P2-3
当今,许多读者在读《伟大的博弈》这本书的时候,都会对格兰特总统在华尔街经商失利的故事记忆深刻。但鲜有读者知道,也许正是有了这个失利,后来的读者才有幸读到一部伟大的著作,那就是《格兰特将军回忆录》。
格兰特总统卸任后,一直拒绝出版商的邀请出版自传。我们不知道格兰特为什么这样做,但是,我们也可以猜测大概。也许在他的眼里,自己的一生很平淡:参加了两场战争,做了两届总统。所打的第一场战争,即墨西哥战争,他当时就认为美国并不在道义的一边;接下来是四年的南北战争,虽然战争的目的是维护联邦的统一,但毕竟是自家兄弟相互残杀;尽管做了两届总统,但政绩平平,期间还夹杂了一些小丑闻;而卸任总统之后的尴尬经历就更不愿意提及了。
值得庆幸的是,格兰特最终在他生命结束的前几天,完成了一部他自己都难以想象的恢宏巨著。这本书,是格兰特留给世人的宝贵财富。它让我们细致客观地了解到墨西哥战争的前因后果;它对于南北战争的描述,不只让我们了解到战争的残酷,更让我们思考这场战争的意义何在。
全书共七十章。除开头及随后个别章节讲到作者个人早期生活经历外,作者用了十一章讲述墨西哥战争中的经历;用了五十五章详述作者本人在南北战争间的经历!
本书的亮点在于,作者对战争的描述客观、公正、真实、详尽,但又不乏作者个人情感的流露。
格兰特本人相貌平平,也没有什么过人的智慧。在南北战争中,他的军事才能才逐渐显现。他那过人的战略性思考以及坚韧执著的精神,使他在西部战场取得节节胜利。尤其是凭借个人的智慧取得维克斯堡大捷后,再加上东部同时取得的葛底斯堡大捷,战争局势向着有利于北方的方向发生转变,奠定了整场战争胜利的基础。除了军事才能之外,格兰特人品中正,遇事果敢、坚毅,不追逐名利。这种个人品质,我认为是他走向政治生涯顶峰的阶梯。
当出版社委托我翻译本书时,我更多感到的是惴惴不安:翻译这么一本巨著,我能够胜任吗?但,对于这么一部伟大的著作,我按捺不住尝试的冲动,于是痛快答应下来。我组织了精兵强将组成翻译团队,以期此书在保证质量的前提下,尽早与中国读者见面。团队成员及分工如下:王宗华、李金河,翻译第一卷(第1~39章);刘振前、庄会彬,翻译第二卷(第40~70章);王宗华负责全书统稿。经过一年的努力,这本书终于跟读者见面了。在此书翻译过程中,得到徐军、华东、张秀丽老师的大力协助,在此表示感谢。读者如有任何意见或建议,欢迎登录嘉澍外语TM网站www.jiashu.net与译者联系。另,本书英文版后附有格兰特中将于1865年向陆军部提交的关于美国陆军在1864年至1865年间的行动报告。由于篇幅所限,本书未将其收入。如有需要,可联系译者。
关于人名、地名的译名确立:除约定俗成的之外,基本以新华通讯社译名室编写的《英语姓名译名手册》(第四版)和中国地名委员会编写的《外国地名译名手册》为确立依据。
阅读本书,了解一代伟人的诞生过程;阅读本书,跟随作者亲历真实的战争场面。
王宗华
“(格兰特)是对美国民族性格最独特的诠释……(格兰特)向所有坚信联邦事业的人们,包括他本人以及他所率领的军队,传递出一串串悬念……每位读者的心都紧紧被美国内战的进展所牵动。”
在伟大的军事将领的自传中,格兰特回忆录无疑是最精彩的作品之一,曾被誉为美国总统最卓著的文学作品:文风明快,引人入胜,最忠实地记录着战争的得失与胜败。作品大胆、真实地给读者描绘出一个出色的人物:从颇具冒险精神的少年,到(墨西哥)战争英勇善战的青年,再到后来捉襟见肘的平民生活。而颇有些诙谐色彩的是,接下来所发生的内战让他“脱了贫”。作品忠实地折射出他的人生与性格。本书是在作者忍受极度痛苦煎熬的情况下(格兰特晚年患咽喉癌)创作完成的。而此书从最初的构思,再到后来的编辑、付梓,都是在马克·吐温先生的鼓励下所完成的。这部书的面世,可以说是自传艺术的一次升华。
尤利西斯·辛普森·格兰特,美国内战后期任联邦军总司令,后任美国第18任总统。格兰特生于1822年4月27日,卒于1885年7月23。在他离开人世时,他的回忆录脱稿还不到一个星期。
——美国文艺评论家及散文作家埃德蒙·威尔逊(Edmund Wilson,1895-1972,作《为国家流血》(Patriotic Gore))