在一个古怪的老太婆出现之后,小姑娘露西的生活完全改变了——
她的父母和她的小弟弟突然出车祸身亡;
她被从惟一的亲人身边带走,进入城堡成为刁钻精灵的小公主宝琳的贴身女仆;
她被城堡里的叛逆组织误当成自己人,在迷宫般的城堡里开始了间谍的冒险行动;
她发现一切阴谋最终竟然都指向她!
她与这个城堡究竟有着怎样的关系?
网站首页 软件下载 游戏下载 翻译软件 电子书下载 电影下载 电视剧下载 教程攻略
书名 | 谎言城堡的秘密/当代欧美畅销儿童小说国际获奖系列 |
分类 | 少儿童书-儿童文学-童话寓言 |
作者 | (美)K.P.巴斯 |
出版社 | 人民文学出版社 |
下载 | ![]() |
简介 | 编辑推荐 在一个古怪的老太婆出现之后,小姑娘露西的生活完全改变了—— 她的父母和她的小弟弟突然出车祸身亡; 她被从惟一的亲人身边带走,进入城堡成为刁钻精灵的小公主宝琳的贴身女仆; 她被城堡里的叛逆组织误当成自己人,在迷宫般的城堡里开始了间谍的冒险行动; 她发现一切阴谋最终竟然都指向她! 她与这个城堡究竟有着怎样的关系? 内容推荐 在遇到一个奇怪的老太婆之后,小姑娘露西的父母和小弟弟突然出车祸死亡了。她自己也被从惟一的舅舅身边带走,送到谎言城堡里,成为小公主宝琳的女仆。一个偶然的误会,露西被城堡中隐藏着的叛逆组织当成了自己人。他们告诉露西,城堡中正危机四伏,因为城堡主人已经病势沉重,一个叫奥尔洛夫的权臣谋划城堡主死后,就囚禁小公主,然后篡夺权位。露西很爱自己的小主人,她决心帮助叛逆组织,同奥尔洛夫战斗。她开始了冒险行动,不料发现自己竟然是城堡主人的大女儿,是这个城堡及王国的真正继承人。城堡主人死后,叛逆组织获得了胜利,但这一切的结局并非像露西想象的那样…… 目录 第1章 麻烦 第2章 语法学家的陷阱 第3章 诗人的游戏 第4章 天文学家 第5章 蜡烛巷的马车 第6章 去坎特堡之路 第7章 茶会 第8章 阿登·盖兹 第9章 餐具室冒险 第10章 请进德拉格 第11章 同心结 第12章 蛇形纹章 第13章 露西·威克莱特之越牖 第14章 集日 第15章 陆明枢的毛笔 第16章 高枕客栈 第17章 病房 第18章 阿道夫之死 第19章 制服风波 第20章 克拉拉·斯温的消息 第21章 服丧 第22章 地下墓穴 第23章 分裂的城堡 第24章 黑暗中的蜡烛 第25章 无题 试读章节 春天来到了坎特国,新草在羊圈外摇曳,羊儿们几乎是奔到剪子跟前,急于要脱掉厚毛的冬装,小溪唱着融雪的歌,云朵在高天的牧场上游荡。惟有一只老鹰打扰了这春日草场、小溪和天空的宁静,它在乘着暖风寻找猎物,鹰翅偶尔挡住太阳时,在地面投下不祥的阴影。 露西·威克莱特看到了那只鸟,但今天早上她有别的麻烦。她把眼镜朝上推了推,在坎特城堡的一座塔楼上向下看。 “大人不会高兴的。”她叹着气说。 “威克莱特,”宝琳说,“你能不能停止发呆,中用一点?” 露西转过身来。郡主宝琳·埃斯梅拉达·西蒙娜·冯·坎特伏在弩炮上,一缕头发垂在脸颊上。她俩已经把这件武器推过来对着院子,现在宝琳正吃力地转动绞盘,她伸着舌头,一点点地把投臂摇低。 “小姐,”露西从胸墙前走回来,“请原谅,我觉得这个主意不是很好。” 露西是宝琳的侍女,所以她必须喊“小姐”,其实她比男爵的女儿还大一岁,高一个指头。除了星期六下午放半天假之外,露西每天大部分时间都在伺候宝琳,早上给小姐穿衣,侍饭,晚上收拾房间。她还要(按《武士、工匠、农夫及家仆惠雇章程》之辞令)“满足贵族的一切念头及要求,可能导致叛国及其他重罪者除外。” 不幸的是,宝琳的怪念头特别多。 “扳机!快点!我胳膊都要断了!” 露西跪到吱吱嘎嘎的战争机器旁边,把扳机的铁钩对到投臂上的环里。宝琳放开绞盘,沉重的投臂挂住了扳机,发出可怕的哐当一声。露西退后几步,受阻的机器挣动呻吟着,像个老头子想从椅子上站起来。宝琳把手在雪白的围裙上擦了擦。 “那,”她带着满意的笑容说,“你现在怎么想?” 露西紧张地瞟了瞟墙外。 “也许可以等晚一点。”她建议道。 “可那样就没人看到了,”宝琳说,“快来帮我装吧。” 弹药在她们脚边的一个筐子里冒着汽。富勒先生跟助手们喝早茶的时候,两个女孩溜进男爵府洗衣房收集了一堆湿内衣,有荷叶边的长灯笼裤、绣有男爵饰章的灯笼内裤、丝光衬裙、平纹背心、带松紧扣的精致胸衣。她们一共歇了三次,才把筐子拖上塔楼的旋梯。 “这是超级恶作剧,威克莱特!”宝琳抓着一边的把手说,“我多淘气呀!会载入史册的!来吧,我数到三。一!……” 露西俯下身。 “请用膝盖抬,小姐。”她提议道。 “二!……” 露西抓住了把手。 “二又二分之一!……” 露西屏住呼吸。你永远不知道宝琳会数到几分之几。 “二又四分之三!……三!” 她们把湿漉漉的一筐东西倒进投臂一端的绳网,那堆内衣缓缓落下——像没烤透的布丁倒出模子。露西又朝墙外瞟了一眼,坎特男爵从城堡里出来了,正缓缓走过那称为中庭的石头院子,红衣铜盔的卫兵保驾,后面跟着一群官员和贵族,一边聊天一边交换着口香胶,高级的袍子扫过石头地面。落在最后的是一个哭丧着脸的络腮胡子,一身白衣白帽,厨子打扮,手里倒提着一只咯咯乱叫、比他还要哭丧着脸的母鸡。 一行人走到囚犯跟前,那是一个健壮的青年,低头跪在坚硬的石地上,赤身露体,只穿了一条脏马裤。他从拂晓就跪在那儿了,黑布蒙面、手持利斧的刽子手肃立一旁。不知道为什么,露西发现自己的目光被那囚犯所吸引。执行官从人群中走出来,打开一卷羊皮纸,他的声音在城堡中回响。 P1-3 序言 如果你在小城市长大,你可能熟悉小地方人在对别人提到故乡时所遇到的茫然或怀疑眼神。想像一下,要是出生成长在一个鲜为人知的小地方,走到哪儿都看到这种眼神。作家、探险家格蕾斯夫人的回忆录中充满了这类遭遇。 上了果子露,还有我提到的那种浓咖啡,苏丹倚到垫子上问我“愿把 世界上哪个地方称为故乡”。我回答说我四海为家,但出生在坎特国,陛 下显出困惑之色,命人取来一个地球仪。我好不容易才让他相信我的故 乡真实存在,因为他以前从未听说过,地球仪上也找不到,任何地图上都 没有。 事实上没有几个人听说过坎特国①。自从开始写这本书(她故乡近期的一些历史),我对格蕾斯夫人产生了深深的同情,因为我经常要对从未听说过这个小国,并据此断定它不存在的人证明它的真实性。他们指责我在骗人,或——更糟——在写小说。出版商是最气人的。读完我的手稿,他们眼睛里会闪出异样的光,建议我将坎特改成一个“地图上没有的童话国度”——好像我只是一个无聊的寓言家。 坎特没有任何“童话”的成分。它像中国或拉普他岛②一样真实。 这个爵国也不是地图上没有,它通常是印在上面的——问题是很难找到,一是由于国家太小,二是地理位置不凑巧,坎特正好位于它那片世界的中心,你一对折,这个国家就消失在折痕里了。一个耐心的学生用放大镜和不常折叠的地图,有时能在坎特的经纬线相交处发现一个小点。但这个小国确实很难找到。 它的另一特殊之处是任性甚至顽固地与现代世界隔绝。在许多方面它是一个时间外的国度,四面环山,封闭数千年,只偶尔有地理学家或勇敢的旅行者来访,被坎特人以冷淡的礼貌接待,带着嘀咕容忍,用礼物和愉快的微笑送走。 坎特没有蒸汽熨斗和电视机,也没见过圆珠笔和拉链;旅行靠脚、蹄子或船帆。但(像一位助理编辑在拒我书稿时那样)说“这种地方不存在”则实属妄自尊大。坎特国可能没有抽水马桶、牵小孩的皮带和其他发达国家的新奇玩意,但他们也活得好好的。本书讲述的故事是活生生的记忆,事实梗概可以从城堡到快活埠的任何酒馆得到证实。我写出此书,是希望有人能像我一样,被其中勇气、忠诚与爱的故事打动。 感谢当事人亲口向我讲述这个故事,并允许我与更多的人分享。也要感谢我的不知疲倦的秘书S.昂德福特④。 |
随便看 |
|
霍普软件下载网电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。