本书主要以原型模型理论及认知语言学理论为指导,对英汉隐喻句进行对比研究,试图对英汉隐喻句的生成机制及体现形式加以探讨,从而说明英汉隐喻句在生成机制及体现形式方面的异同。本研究旨在阐明隐喻像捏合机制、代换机制和转化机制一样,也是一种句子生成机制。
网站首页 软件下载 游戏下载 翻译软件 电子书下载 电影下载 电视剧下载 教程攻略 音乐专区
霍普软件下载网电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。
| 电子书 | 英汉隐喻句对比研究/英语博士文库 |
| 分类 | 电子书下载 |
| 作者 | 姜玲 |
| 出版社 | 河南大学出版社 |
| 下载 |
|
| 介绍 |
编辑推荐 本书主要以原型模型理论及认知语言学理论为指导,对英汉隐喻句进行对比研究,试图对英汉隐喻句的生成机制及体现形式加以探讨,从而说明英汉隐喻句在生成机制及体现形式方面的异同。本研究旨在阐明隐喻像捏合机制、代换机制和转化机制一样,也是一种句子生成机制。 内容推荐 本书通过对英汉隐喻旬的对比研究,证实了作者的设想,说明隐喻确实是句子生成机制之一。英汉语中都存在着大量因隐喻而产生的隐喻句。同时,本书也发现英汉隐喻句在生成机制及体现形式上既具有一定的共性,也具有一定的差异。 目录 序言 前言 Chapter One Introduction 1.1 Introductory Remarks 1.2 Literature Review 1.3 Working Definition of the Metaphorical Sentence 1.4 Framework of the Book Chapter Two Generative Mechanisms of Metaphorical Sentences in English and Chinese 2.1 Introductory Remarks 2.2 Generative Mechanisms of Metaphorical Sentences 2.3 Generative Mechanisms of Metaphorical Sentences in English 2.2 Generative Mechanisms of Metaphorical Sentences in Chinese 2.5 Summary and Discussion Chapter Three Representation of Subject-verb Transitivity Systems of Metaphorical Sentences in English and Chinese 3.1 Transitivity Systems 3.2 Representation of Subject-verb Transitivity Systems of Metaphorical Sentences in English 3.3 Representation of Subject-verb Transitivity Systems of Metaphorical Sentences in Chinese Chapter Four Representation of verb-Object and Subject-verb-Object/Complement Transitivity Systems of Metaphorical Sentences in English and Chinese 4.1 Representation of verb-Object Transitivity Systems of Metaphorical Sentences in English 4.2 Representation of verb-Object Transitivity Systems of Metaphorical Sentences in Chinese 4.3 Representation of Subject-verb-Object/Complement Transitivity Systems of Metaphorical Sentences in English 4.4 Representation of Subject-verb-Object/Complement Transitivity Systems of Metaphorical Sentences in Chinese 4.5 Summary and Discussion 4.6 Relationship Between Metaphorical Sentences and Nonmetaphorical Sentences Chapter Five Translation of English Metaphorical Sentences into Chinese 5.1 Translating English Metaphorical Sentences into Chinese Animate Sentences 5.2 Translating English Metaphorical Sentences into Chinese Complex Sentences 5.3 Translating English Metaphorical Sentences into Chinese Compound Sentences 5.4 Translating English Metaphorical Sentences into Chinese Subjectless Sentences 5.5 Translating English Metaphorical Sentences into Chinese Indefinite Subject Sentences 5.6 Translating English Metaphorical Sentences into Chinese Inanimate Sentences 5.7 Summary Chapter Six Conclusion 6.1 Summary 6.2 Conclusions 6.3 Suggested Areas for Future Study Bibliography 后记 |
| 截图 | |
| 随便看 |
|
免责声明
本网站所展示的内容均来源于互联网,本站自身不存储、不制作、不上传任何内容,仅对网络上已公开的信息进行整理与展示。
本站不对所转载内容的真实性、完整性和合法性负责,所有内容仅供学习与参考使用。
若您认为本站展示的内容可能存在侵权或违规情形,请您提供相关权属证明与联系方式,我们将在收到有效通知后第一时间予以删除或屏蔽。
本网站对因使用或依赖本站信息所造成的任何直接或间接损失概不承担责任。联系邮箱:101bt@pm.me