网站首页  软件下载  游戏下载  翻译软件  电子书下载  电影下载  电视剧下载  教程攻略

请输入您要查询的图书:

 

书名 左拉短篇小说选(图文链接读本)/外国文学名著典藏书系
分类 文学艺术-文学-外国文学
作者 (法)埃米尔·左拉
出版社 中国文联出版公司
下载
简介
编辑推荐

文学经典是一种“临照百世”的大智慧。然而,人的时间和精力是有限的,这就产生了“好中选优”的必要。本套《外国文学名著典藏书系》,就是基于这样的原则一部一部地遴选出来的。由于所选作品的译者基本上都是对外国文学素有研究的学者,他们的高品位的人文修养,准确而传神的译笔,以及他们提供的与作品内容或成书背景相关的照片、插图和评析性的文字,一定能使有志于深入文学堂奥的青年人“开卷有益”。

内容推荐

左拉是法国19世纪最重要的作家之一,不但有长篇巨作闻名于世,而且他在短篇小说,戏剧和文论等方面也成果卓著。本书收入了左拉近二十篇优秀作品,既反映了他的创作风格,又有可读性,对了解19世纪初自然主义文学及作者的人道主义思想大有裨益。

目录

森普利斯

爱情仙女

一阵风

舞簿

沐浴

盗贼和驴子

一个疯子的故事

自杀

一桩爱情婚事

穷人的妹妹

莉莉

爱我的女子

我的邻居雅克

失业

铁匠

三次战争

小村庄

昂热莉娜

试读章节

伲侬,你听见十二月的雨拍打我们的窗玻璃吗?风在长廊里呻吟。这是一个天气恶劣的夜晚,在这样的夜晚穷人在富人的门前瑟瑟发抖,而富人被舞会吸引到金黄的分支吊灯下翩翩起舞。把你的缎子鞋留在那儿,来坐到我的膝盖上,靠近熊熊的炉火,把你漂亮的首饰留在那儿,今天晚上我要给你讲一个故事,一个美丽的童话。

伲侬,你将会知道,过去,在一座山的高处,有一座阴森凄凉的古老城堡。只有小塔、围墙和装着铁链的吊桥;全副武装的兵士日夜守候在雉堞上,只有这些兵士受到城堡主人昂格朗伯爵的亲切接待。

如果你看见他,那位老军人在长廊里漫步,如果你听见他生硬和可怕的声音,你会惊恐得发抖,就像他的侄女虔诚和漂亮的奥岱特小姐那样发抖。你有没有注意过每天早晨在荨麻和树莓之中,一棵雏菊在朝阳的亲吻下开放!就像年轻的姑娘在粗犷的骑士中间喜气洋洋。在她孩提时代,当她正在玩耍看见她的叔叔时,她就停下来,眼里充满了泪水。现在她长大,长漂亮了;她的胸中充满含混的叹息;每当昂格朗老爷意外出现时,她就更感到惶恐不安。

她住在远处的一座小塔里,忙于给漂亮的衬衫绣花,她的休息就是祈祷上帝,就是从她的窗口眺望碧绿的原野和蔚蓝的天空。多少次,在夜里,她从床上起来观看群星;多少次,在那儿她的十六岁的心飞向天际,询问这些喜悦的姐妹什么能使她这样激动。在这些不眠之夜以后,在这些爱情的冲动之后,她真想使自己悬在老骑士的脖子上;但是一句生硬的话语,一道冷漠的目光止住了她,她哆哆嗦嗦地又拿起她的针线。伲侬,你同情这可怜的姑娘,她就像人们看不起其色彩和香味的芬芳的鲜花。

一天,忧愁的奥岱特一面沉思,一面目送着两只斑鸠飞逝,这时她听见城堡脚下传来一个柔和的声音。她俯下身,看见一个漂亮的青年男子哼着歌要求接待。她听着,不明白他说些什么;但是那柔和的声音使她透不过气来,泪水沿着她的面颊慢慢地流淌,沾湿了她拿在手里的一棵牛至。

城堡依然关闭着,一个全副武装的骑兵从墙上高喊:

“走开!这里只有士兵。”

奥岱特一直看着。那棵被泪水沾湿的牛至从她手里滑落,掉在那位歌唱者的脚下。那人抬起两眼,看见这头金发,亲吻了树枝,然后走开了,一步一回头。

他消失以后,奥岱特在她的跪凳上做了一段长长的祈祷。她感谢上天,但并不知道为什么要谢;她感到自己很幸福,但并不知道她喜悦的原因。 

夜里,她做了一场美梦,她好像看到了被她扔掉的那棵牛至。慢慢地,从那些颤动的叶子里,站起一位仙女,这位仙女如此娇小,长着火一般的翅膀,带着一顶勿忘草的花冠,穿着一件长长的绿色——希望的颜色——衣裙。

“奥岱特,”她带着悦耳的声音说道,“我是爱情仙女。是我今天上午给你送来了洛依斯,那个声音柔和的青年人;是我看见了你的泪水,想把它们擦干。我走遍大地,采集人们的心灵,使那些怀有爱情的心灵相互接近。我巡视茅屋,也巡视城堡,我经常喜欢把牧棒和国王们的权杖连在一起。我在受我保护的人们的脚下播种下鲜花,我用耀眼珍贵的线把他们拴住,他们的心喜悦得颤动。我停留在小路的青草上,冬天炉子里的火星飞进的木柴上,夫妻的床幔上;我的脚所到之处生出亲吻和柔言蜜语。奥岱特,别哭了:我就是爱情仙女,我来擦干你的泪水。” 

P17-19

序言

尽管有人断言,在我们所处的这个数字化时代,人的“动感地带”已转到了网络游戏、MP3和FLASH漫画等这些纯粹诉诸感官的领域,高雅的“文学”已成为沉睡的过去。但我们仍然看到,为数众多的对人生有了一点切身感悟的年轻人,终于还是徘徊到了中外文学经典的面前,希冀得到某种大智慧的点拨。英国的大剧作家琼森在评论莎士比亚时曾说过,“他并不囿于一代而临照百世。”看来,文学经典就是这样一种“临照百世”的大智慧。

然而,对于由影视和网络媒体哺育长大、只相信“直觉”和“本能”的新新人类来说,要真正进入“文学”的殿堂,他们的面前却有一道难以逾越的障碍。因为“文学”殿堂的“入门”,是需要具备某种特殊的认知和审美判断力的。此言既出,我几乎立刻就感到有人在一旁暗自窃笑:“都什么年头了,还跟我胡诌什么认知和审美的判断力!我只需凭借我的感觉,只要我觉得好看、好听、好玩,那就足够了。”是的,“认知和审美判断”这一套说辞,在今天的许多人看来的确是太迂腐了。但反过来,这岂不又证明,今天要进入“文学”的殿堂,则已成了一件近乎奢侈的享受。因为要获得这样的一种享受,仅仅凭着一个人的直觉和本能,那是远远不够的。它是必须支付可观的一笔学费——即需要经过一定的训练,具备一定的知识的积累之后,才能获得的一种认知和鉴赏的能力。而这种能力,从另一个角度看,不啻又是人逐渐摆脱其生物性的本能、进入文明的一个标志。

那么,也许有人又要说了,即使我有意涉足于“文学”,但现在的图书市场上中外名著经典浩如烟海,我总不能毫无选择地“拾到篮子里就是菜”嘛。的确,人的时间和精力是有限的,这就产生了“好中选优”的必要。我们这套《外国文学名著典藏书系》,就是基于这样的原则一部一部地遴选出来的。当然,编者无意自诩所选的每一部作品都是尽善尽美的名篇名译,但是我们相信,由于所选作品的译者基本上都是对外国文学素有研究的学者,他们的高品位的人文修养,准确而传神的译笔,以及他们提供的与作品内容或成书背景相关的照片、插图和评析性的文字,一定能使有志于深入文学堂奥的青年人“开卷有益”。

随便看

 

霍普软件下载网电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。

 

Copyright © 2002-2024 101bt.net All Rights Reserved
更新时间:2025/4/7 7:02:46