这是一部主要由欧洲人画作集成的附加了重要背景资料和评注的中国风情画集,画作的年代大约从17世纪中叶起延至1860年。原画收藏者是香港印度裔英商遮打,画集由他的友人奥朗奇编辑诠释出版。
那是一个中西激烈碰撞的年代:特别是从1792年英使马戛尔尼出使清廷开始,欧洲人逐渐看出庞大的中华帝国腐败无能,终于用坚船利炮轰开了帝国的门户,胁迫中国签订了一个又一个屈辱条约,强迫中国开放通商口岸,从而大肆侵占中国的土地,掠夺中国的财富。那个时期,以英国人为首的欧洲人不仅记录了许多有关史实,而且用画笔描绘了他们眼中的异域景色、社会风貌甚至历史事件。无疑,这些画作有助于我们认识那样一个特殊的时代。画集的编者对每幅画都作了说明,同时引用大量原始资料阐释画作及其所处时代的历史背景,从而使画集拥有了更高的艺术价值、史料价值和学术价值。
这是一部奇书,收录了许多珍贵画作。
这些画绝大多数为17—19世纪因不同目的来华的欧洲人所画,涉及中国从南到北、从东到西的广袤地域,并配注了许多与画作及其所处年代相关的史料。
本书所涉及的内容,绝大部分出自照相机尚未发明的年代,即便后期发明了照相机。也远未普及。重要事件和场景主要靠画笔记录,如今天有记者、有史官出现或随行的场合,当年都有画师相伴。以英国人为首的欧洲人不仅记录了许多有关史实,而且用画笔描绘了他们眼中的异域景色、社会风貌和历史事件。
这些画中,有一小部分原为奥朗奇所藏,绝大部分是奥朗奇鼓动富商遮打收购后转由奥朗奇把玩、整理、注录、诠释。奥朗奇将自己整理的画作及评注的内容编纂成书,题献给画作的财产性拥有者——遮打爵士,为纪念他们40多年的友谊,也为酬答自己从收集图画和编纂本书过程中所获得的愉悦。
本书英文原版于1924年由英国伦敦的桑顿·巴特沃思有限公司出版,只印刷了750册,经80多年沧桑变迁。如今传世版本已非常少见。本书依据香港霉氏集团主人从巴黎拍卖会上拍回的版本翻译,该英文本现由香港中文大学图书馆收藏,书中所涉及的图画由香港艺术馆收藏。
本书无疑拥有重要的艺术价值、史料价值和学术价值。
在此,向最初发现此书翻译出版价值,并向出版者郑重推荐,且在本书出版过程中给予出版者诸多理解和帮助的何博传先生致以诚挚谢意。