网站首页  软件下载  游戏下载  翻译软件  电子书下载  电影下载  电视剧下载  教程攻略

请输入您要查询的图书:

 

书名 多元之美
分类 文学艺术-文学-文学理论
作者 乐黛云//孟华
出版社 北京大学出版社
下载
简介
编辑推荐

2001年4月8日至10日,以“多元之美”为题的盛大学术会议在北京大学召开。本次会议以文本研究为主体,主要讨论了以下五个方面的问题,即:多元文化发展中的翻译与接受;不同诗学体系的对话与沟通;多元文化中的形象与神话研究;世界文化语境中的东亚文学;现代西方理论与中国研究。

本书收录了北京大学比较文学与比较文化研究所举办的“多元之美”国际学术讨论会上的26篇论文。具体内容包括《和实生物,同则不继》《中国文学中一个套话化了的西方人形象——“洋鬼子”浅析》《尊重、交流与沟通——多元文化语境下的翻译》《我们的认知方式:全球化——普世主义的终结》等。

目录

《多元之美》论文集小序

北京大学“多元之美”国际比较文学大会开幕式致辞

一、不同诗学体系的对话与沟通

 和实生物,同则不继

 现代中国的述学文体——以“引经据典”为中心

 中国文学批评中的互文性——从《易经》到《文心雕龙》

 异域情调之美

 从差异之美到认知危机——试析谢阁兰的《论异国情调》

 西方的爱情与东方的友情——阿瑟·韦利和夏目漱石眼中的诗歌题材倾向

 如何赏读一首中国古诗——中国古典诗歌中的自我认同观

 比较诗学:谁是“第三者”?

 论惠特尼《图诗选》——一个多元读者的考察

二、世界文化语境中的东亚文学:多元与对话

 日本“古物语”《竹取物语》生成的考察

 挂词、对与隐喻:双关语的比较诗学

 围绕名作和巨匠认知问题的认识上的龃龉——以“日本美术史”形成期(1870-1900)为中心

三、多元文化中的形象研究

 多元文化主义与文化间性:从形象学到媒介

 中国文学中一个套话化了的西方人形象——“洋鬼子”浅析

 文学形象学、第三世界与后殖民批评——穿行在西方与中国之间

 形象与反形象——透过冈仓天心和林语堂的英语作品看日本和中国

四、多元文化发展中的翻译与接受问题

 翻译:传递还是变异

 尊重、交流与沟通——多元文化语境下的翻译

 后殖民偏见或异国情调心理学——解构主义以来对中国的描述

 华人法语创作:交叉形象与跨文化写作

 范式的置换与意义生成

五、现代西方理论与中国研究

 我们的认知方式:全球化——普世主义的终结

 理论与心智

 玄学解释学

 神学解释学的人文学价值

 超越宏大社会理论——比较史学及其与文学研究之关系

译名对照表

《多元之美》论文集选编后记

随便看

 

霍普软件下载网电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。

 

Copyright © 2002-2024 101bt.net All Rights Reserved
更新时间:2025/5/10 12:27:42