“单单泽尼亚的名字本身就足以激起以前愤怒、羞辱、莫名痛苦的感觉,或者至少是那些感觉的回声。事实上是,在某些特定的时刻——清早,午夜——她觉得很难相信泽尼亚已经死了。”
泽尼亚漂亮,聪明而且贪婪;性格中交替着世故和脆弱,贫穷和无情;是男人的梦想和女人的噩梦。而且,她也已经死了。为了绝对地确认,托尼,洛兹和查丽丝还参加了她的葬礼。但是五年过去了,当这三个女人共享姐妹情谊的午餐时,不可能的事情发生了:
“恶意之波像宇宙射线一样从身体里流淌出来,”泽尼亚回来了……
网站首页 软件下载 游戏下载 翻译软件 电子书下载 电影下载 电视剧下载 教程攻略
书名 | 强盗新娘/精典文库 |
分类 | 文学艺术-文学-外国文学 |
作者 | (加)玛格丽特·阿特伍德 |
出版社 | 南京大学出版社 |
下载 | ![]() |
简介 | 编辑推荐 “单单泽尼亚的名字本身就足以激起以前愤怒、羞辱、莫名痛苦的感觉,或者至少是那些感觉的回声。事实上是,在某些特定的时刻——清早,午夜——她觉得很难相信泽尼亚已经死了。” 泽尼亚漂亮,聪明而且贪婪;性格中交替着世故和脆弱,贫穷和无情;是男人的梦想和女人的噩梦。而且,她也已经死了。为了绝对地确认,托尼,洛兹和查丽丝还参加了她的葬礼。但是五年过去了,当这三个女人共享姐妹情谊的午餐时,不可能的事情发生了: “恶意之波像宇宙射线一样从身体里流淌出来,”泽尼亚回来了…… 内容推荐 玛格丽特·阿特伍德是位近年来崛起的加拿大小说家,她从事文学工作的年限不多,但已写了几部长篇小说,如《贵妇奥雷格尔》、《猫的眼睛》及《侍女的故事》等,后者被认为是未来主义的小说,在加拿大及英美文坛上声誉鹊起。她现年五十三岁,与丈夫小说家格兰厄姆·吉勃森卜后于多伦多,有个十七岁的女儿吉茜。她认为小说不是一种教人如何处世的工具书,小说只能向读者供给经验,而不是贴在布告板上的通告,告诉人们事情解决的办法。 《强盗新娘》是她最新出版的小说,在加拿大、英、美三国发行。小说中充满对于爱情与战争的隐喻,女人们的两性关系和妇女间的休戚相关,但除了这些题旨外,作者还自认她写了一部社会批评和颂扬道德的小说。 目录 开端 托克斯克 黑瓷漆 鼬鼠之夜 强盗新娘 托克斯克 尾声 试读章节 煮蛋的时候托尼想到泽尼亚,这是个前兆吗?不是。她经常想到泽尼亚,比泽尼亚活着的时候更常想到。泽尼亚的死并不是个威胁,不需要推走,不需要推入托尼保存自己阴影的蜘蛛网似的角落。 但是单单泽尼亚的名字本身就足以激起以前愤怒、羞辱、莫名痛苦的感觉,或者至少是那些感觉的回声。事实上是,在某些特定的时刻——清早,午夜一一她觉得很难相信泽尼亚已经死了。即便是她自己,她理性的一部分,托尼仍在盼望泽尼亚的出现,经由那些没锁上的门踱进来,从忘关的窗子爬进来。她不大可能就这样简单地蒸发掉,什么都没留下。她太强大了:那些恶毒的生命力肯定跑到什么地方去了。 托尼抽了两片面包放进烤箱,然后在碗橱里到处找果酱。泽尼亚已经死了,那是当然,永远地离开了,死了,燃成了灰烬。托尼每次想到这里,就深吸一口气,然后长叹一声,松一口气。 泽尼亚的葬礼是在五年前,或是在四年半之前,三月间。托尼完全记得那天,阴暗多雨,后来变成了雨夹雪。那时让她惊奇的是参加的人如此之少,大多数都是男人,外套的领子翻起来。都避免站在第一排,都试图往别人后面挤,似乎不想被人看到。 托尼有点好奇有点失望地发现,这些男人当中并没有洛兹跑掉的丈夫密奇,却为洛兹感到高兴。她意识到洛兹正伸长脖子,快速浏览着那些脸:她肯定是希望密奇也在,然后呢?好戏就会上演了。 查丽丝也在查看,只是不那么明显;但如果这些人中有比利的话,托尼也认不出来,因为她从没见过比利。他曾经出现,然后又消失了,是在托尼和查丽丝还没有建立联系的间歇。没错,查丽丝给她看过一张照片,但是焦点很模糊,照片里比利的头也被切掉了,只留下胡须。随着时问的流逝,男人的脸会比女人的变化更大。或者是他们更容易按着自己的意愿改变面貌,留胡须或是剃掉胡须。 当然,除了洛兹和查丽丝外,托尼一个人都不认识。洛兹说,她们无论如何都不该错过,她们要亲眼看到泽尼亚的结局,确保她“完全”(托尼的用语)不起作用。查丽丝的用语是安宁了,洛兹的用语是完蛋了。 葬礼真是混乱,好像是补救事务一样,在葬礼营业室的一个粗笨的小礼堂里举行,洋红色,丑陋得肯定让泽尼亚万分鄙视。倒是有几捆白色菊花,托尼在猜想可能是谁送的,她自己什么花都没有送。 一个穿蓝色西装,声称自己是泽尼亚的律师的人——因此也就是打电话通知托尼参加追悼会的那个人~—读了泽尼亚生前的优点和贡献,这其中,勇气被放在第一个,但是托尼并不觉得泽尼亚的死法有多勇敢。泽尼亚是在黎巴嫩恐怖暴动之类的骚乱中被波及的,她并不是被袭目标,她只是挡住道了。一个无辜的旁观者,律师说。托尼非常质疑这两个词:无辜从来都不是泽尼亚喜欢用在自己身上的形容词,旁观也不是她的典型行为。但律师没有说她到底在贝鲁特那个不知名的街道上干什么,却说她会长铭人心。 “他妈的当然,”洛兹对托尼低语,“他说的勇气意思是她的大乳房。”托尼觉得这低俗了点,泽尼亚的乳房大小自然已经无足轻重了。在她看来,洛兹有时候走得太远了。 律师说,泽尼亚只以灵魂和骨灰的形式存在着,骨灰马上会被埋葬到快乐山墓地,他说的是埋葬,这也是泽尼亚的意愿,在她遗嘱里面写着,她的骨灰要被安葬到树下。 安葬一点都不像泽尼亚的风格,树也不像。实际上,写遗嘱,找律师,都不像是泽尼亚。但谁知道,人是会变的。比如说,泽尼亚为什么要把她们三个放在告知自己死讯的名单中呢?是悔过吗?还是作最后的嘲弄?如果是这样,托尼没感觉出来。 律师没帮上什么忙:他所有的仅是一张名单而已,大致就是他已经宣读的那些。托尼也不指望他能向自己解说泽尼亚,如果要解说,他会从相反的方面来介绍。“你们是她朋友吧?”他有点责难地问。 “是,”托尼说,“但很久以前了。” “泽尼亚记性真好。”律师说着,叹了口气。托尼以前也曾听到过这样的叹息。 洛兹坚持在追悼会之后去墓地,她把她们塞进自己的大车。“我要看看他们把她葬在哪里,这样就可以在那里遛狗,”她说,“我还要训练它们在树边撒尿。” “又不是那树的错,”查丽丝愤怒地说,“你越来越不宽厚了。” 洛兹大笑:“对,亲爱的!我是为你才这么做的!” “洛兹,你并没有狗啊。”托尼说,“而且也不知道是什么样的树。” “就为这个,我会养几条的。”洛兹说。 “桑树,”查丽丝说,“就放在前厅里,上面还有标签。” “我觉得它不可能生长,”托尼说,“太冷了。” “会长的,”查丽丝说,“只要嫩芽还在。” “我希望它长害虫,”洛兹说,“不,真的!她连棵树都不值。” 泽尼亚的骨灰装在一个密封的金属盒子里,像个小小的地雷。托尼熟知这种盒子,这种盒子让她觉得不舒服。它们没有棺材那种富丽堂皇。她觉得里面的人好似被压缩过,像是炼乳。 她以为会有挥洒骨灰的仪式,也就是被那个律师称为骨灰的东西,但是骨灰盒没有打开,也没有撒骨灰。(之后——葬礼之后,十月的一个早上她煎完鸡蛋之后——托尼偶尔想到,盒子里到底是什么,有可能是沙子,或者是些恶心的东西,狗屎或者用过的避孕套之类。有可能是托尼第一次认识泽尼亚的时候,她曾做过的那种手势。) 埋葬骨灰罐的时候,他们都站在寒冷的细雨中,桑树也伫立在那儿。掩上土,没有终了的话,没有叫大家解散的话。细雨开始变成雪籽,穿着大衣的那些男人踌躇起来,然后徘徊着走向自己停在那边的汽车。 “我有种不舒服的感觉,我们好像遗漏了点什么。”离开的时候,托尼说。 “是的,没有唱诗。”查丽丝说。 “遗漏了什么?”洛兹说,“穿透她心脏的铁砧吗?” “也许托尼的意思是,泽尼亚至少也算是个人类。”查丽丝说。 “人类,屁,”洛兹说,“如果她也算人,我就是英国女王了。” 托尼的意思并没有那么慈善,她在想,几千年来,人死的时候一特别是强有力的人,那些令人畏惧的人~幸存者会遇到很多麻烦。他们会割开最好的马的喉咙,活埋一些奴隶和最爱的妻子,向土地倾倒鲜血。他们想要表达美好的愿望,尽管是假装的,因为死者的灵魂会嫉妒他们还活着。 或许我应该送花的,托尼想。但对泽尼亚来说,花根本不算什么,她会嘲笑那些花。需要的是一碗血。一碗血,一碗痛苦,一些死亡。这样,她才能够被埋住。 托尼没有告诉韦斯特追悼会的事情。也许他也去了,并且心碎了。抑或他没有去,然后又觉得自责,或是因她只身参加而觉得难过。但是他知道泽尼亚已死,从报纸上得知的:藏在中缝的长方形的一小条。有加拿大人在恐怖爆炸中丧身。托尼他们年轻的时候,爆炸是个舞会的名字。他什么都没对托尼说,但托尼找到了被剪掉一小块的那一页。他们有个心照不宣的约定,就是永远不提泽尼亚。P10-15 书评(媒体评论) 这是她所有既成方法和关怀的精彩聚集……也许是她迄今为止最好的一本书。 ——独立报(INDEPENDENT) 字里行间透着刺激、睿智和洞察力。是阿德伍德对激荡着想象,创造性和才智的痛苦生活的冲动的检视。 ——泰晤士报(THE TIMES) |
随便看 |
|
霍普软件下载网电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。