《上海交通大学外语论丛(第一辑)》。收录了交大外国语学院教师和研究生所撰写的36篇论文,内容主要包括语言学、外国文学、翻译学等几个领域。这些学术成果充分体现了交大外国语学院扎实的语言学理论基础,在应用语言学方面的优势,正在进行的教学改革浪潮,以及外国文学、翻译学等的研究动向。有些论文涉及国际科研前沿,观点新颖。有些论文旨在解决外语教学中的具体问题,具有较高的实用价值。本书反映了上海交大外语学院的科研现状和潜力。
法治社会需要语言学
汉德委婉语对比研究
语言交际的博弈论解析
类比映射和意义构建
批判性话语分析及其对社会科学研究的意义
篇章学中的指称
比较中德称谓用语及其文化内涵
德语中的英语外来语
基于语料库的中国大学生英语口语交际中的打断语特征研究
规则形式与不规则形式的大脑表征研究
交际听力能力的构成
二语习得中的语法能力和语用失误
母语干扰对河南西平方言使用者EFL发音的影响
部分中国高中学生家庭语言暴力调查
演示报告提高非英语专业研究生的英语表达能力的可行性分析
外籍教师大学英语课堂教学状况分析
教师模糊限制语在课堂交际教学中的使用
多媒体网络环境教学中大学英语阅读课程自主学习实证研究
英语多媒体教学模式和传统课堂教学模式的有效性对比研究
课文复述——提高大学生英语表达能力的有效策略
在英语课堂中培养和提高学生自主学习的能力
计算机辅助写作课程考试的效度研究
信息时代大学英语教师的信息素养
大学英语教学改革回顾与展望
文化作为语言载体对英语教学的影响
关于商务英语课程的问题和建议
大学英语听力能力训练
德语听力与建构主义教育理论
一种空灵澄澈的原生态写作:“前女性”时期的英语女性文学探幽
疯狂与错乱——作为闹剧的《印度之行》
美国黑人文学的自强之路
通往自省的道路
自我寻求,自我离间
典籍英译中的“博弈论”
英语可比语料库及其在翻译实践中的运用途径
翻译研究中的权力与政治