网站首页  软件下载  游戏下载  翻译软件  电子书下载  电影下载  电视剧下载  教程攻略

请输入您要查询的图书:

 

书名 鲜花的废墟(西班牙纪行)
分类 文学艺术-文学-中国文学
作者 张承志
出版社 中国友谊出版公司
下载
简介
编辑推荐

本书为著名作家张承志的最新散文集。作者先后花了六个月时间、两次旅行西班牙及摩洛哥等地,异色异质的文化风俗,刚烈野性的大自然,美感逼人的男子与女人,常令作者产生窥见真知般的发现与感动。可以说,这是一部情感浸透的笔记,文字的犀利深刻,思想的激烈表达,处处显露出“张承志式”的批判的立场与锋芒。

内容推荐

趁着人生的间歇,凑够长旅的盘缠,远渡直布罗陀海峡,抵达安达卢斯旧地,做一次甚至数次的踏查求学,是多么难得而且知感的事!……我几乎跑遍了每一个安达卢斯的历史地点,行踪涉及西班牙、摩洛哥、葡萄牙三国,回忆六个月里那些日日新知的日子,一天天常如小小传奇。奔波着,求证着,我为自己未老的热情感到高兴,更为安达卢斯的蕴含感到震撼。

这样到了旅途之末,一丝把握的感觉临近了。我沉吟回味,有了拿起笔泉,深浅描述的愿望。

目录

小引

两海之聚

毗邻的古代

水法庭

自由的街巷

三座方塔

鲜花的废墟

阿尔梅里亚拱门

雕像孤单

甲马与斗牛

把心撕碎了唱

近处的卡尔曼

摩尔宮殿的秘密

空谷余音

恩惠的绿色

热情的行踪

幻视的橄榄树

神圣植物

谁是胜者

试读章节

由于一个有名的电影,人都知道一个城市叫卡萨布兰卡。但是人们大多不清楚这个词是西班牙语,意思是白房子;更不用说不知白房子卡萨布兰卡的阿拉伯语名称是“达勒·白达(al-dat Al-bavda)”。

而此刻,隔着几步之遥,隔开山地和平原的那片白房子,是一座现代的摩尔(阿拉伯)城。它是摩洛哥的一座小城,名叫毛拉依德里斯(Moulay Idriss)。

好像对山下的废墟表示一种城市的敬意,它不仅没有蓄意破坏前去叠压,相反呵护着废墟弃石,小心地避古迹建新城。就这样,毛拉依德里斯与罗马的毛里塔利亚省城一上一下,保持距离,不疏不狎,毗邻而居。

看着如此布局,我不禁独自笑了。

毛拉依德里斯是先知穆罕默德的外孙、法蒂玛的儿子哈散的孩子。他从阿拉伯中心地带西行,在马格里布创建了摩洛哥王国。这座他最初驻节的北部小城,也就被命名为毛拉依德里斯。

在摩洛哥,有两个词你不能用得随便:一个是毛拉(Moulay)。在新疆或中国西北,这个词无非是长老之意,而在这里多指先知的后代。在一个博物馆里,我和一个法国装束、浓妆艳抹的讲解员提到“在依德里斯……”,那姑娘马上轻轻纠正:“在毛拉依德里斯。”可见这是不可省略的敬称。——还有一个是“赛义德”或“西迪”(Savd,Said),它也专指圣裔,非随意滥用主语。

白房子在被接近之后,就显露出丰富的内容。活泼的小贩、鲜艳的摊子、神秘的小巷、美丽的女人、忙碌的驴子——马上组成了一幅魔力诱人的阿拉伯风情画。安详朴实的摩洛哥女人蒙着面,诱人猜测她的身份;十数种各色腌制的橄榄,逗得人馋涎欲滴。汽车和毛驴争着道路,但看不出警察偏袒哪一方。蒙着口巾的女人和满头髦发的女人在街头谈得热闹,而男人——男人们都在围着电视,看新闻。

那些天摩洛哥的一景,是电视观众爆满的的咖啡馆。大都是男人,十巾们默默地挤坐着,各自捏着一个杯子。我忘不了那一齐仰着的脸庞,更忘不了那满堂仰视的眼神。它们那么严肃,眼底藏着紧张——战争的梟鸟正在头顶上扑着黑翅,谁都明白,伊拉克之后也可能轮到摩洛哥。当然他们只看半岛台的新闻,电视机里的播音,一直传到街上。显然不存在不同的观点,人们只是盯着屏幕,偶尔悄悄耳语。

突然我听到一阵爆笑,像低低响了一声闷雷。怎么了?!我急忙冲进屋里。但画面已经切换,咖啡馆恢复了平静。到了晚上查报纸,我才弄清楚那声爆笑的原因:一架轰炸伊拉克的美军飞机被击落厂。

愈是战争在即,空气里愈是在传送着一种信息——白髯的老者,飞奔的小孩,髦发的男子,绝美的女人——他们脸上仿佛隐现着一种神情,一丝暗示,一层底色般的意味。他们像是只顾忙自己的事,但那神情又像在说:“看见了么?这就是穆斯林的生活。你看见了:虽然算不上富裕,但我们热爱和平。”

全部白房子都围绕着一座绿顶的陵墓,那是毛拉依德里斯的安息处,中国流行的称呼是拱北,在维吾尔人那儿叫做麻扎尔。

陵墓属于先知的后代,王国的缔造者毛拉依德里斯。金发的老外们眼馋地挤在门口,眼巴巴盼着得到进入的特许。而褴褛的乞丐或购物的女人却大摇大摆跨过鎏金的门槛,因为他们是穆斯林。不是宗教的气氛,是一种深刻的自尊,若即若离地飘忽在陵寝里。这使我不由得高兴了。端详了一会儿,我也美滋滋地走过了守卫大门的仪仗兵,戴着我心爱的叶尔羌小帽。

一个白玉雕成的大花辦,顺着纹路流下净身的水。清流溅下,冰凉的快意传遍全身。女人们抚摸着黄玉和青玉的墙壁,有人在悄悄啜泣。老人们则靠着墙歇息,看来时时来这儿坐一阵,是他们度日的方式。当然也有虔敬的香客,专程来这里诵经——他们在正面独自跪坐,并不理睬他人,完全迷醉于娓娓的诵读。我们先在大厅里举手,为创造了这座城市的先贤致意悼念,然后在院子里掏出尼康FM2,在挤着门的老外注视下,对着精美的浮雕浅刻大拍一通。

然而有趣的还不是雕刻精美的建筑,而是小城郊外的景色。在白房子变得稀疏的市区边缘,依着起伏的山势,银绿的橄榄树杂乱又蓬勃。大道上走来一群柏柏尔的妇女,她们的装束与阿拉伯人不同,腰下系着红白条纹的裙子。当她们迎着直晒的阳光走来时,那些黑红的脸庞以及健康的神情给人很强的吸引。

虽间或有汽车驶过,但更多的还是毛驴,在橄榄树夹着的红士路上往来奔波。我看得出了神,这是我以前不熟悉的一个新世界,不仅不同于甘肃青海的东干,也不同于新疆的维吾尔。他们忙匆匆走着,但四野却一派安谧。这是一种——初次发觉时会感到奇怪、后来就为其中的和平感动的景色,当我意识到这一点时,说不出的感慨便一拥而至。

就在那一刻落日西沉,在天际的霞云里融化了。无数的阿赞(呼唤,在中国使用波斯语叫做邦克)声凭空而生,在刹那之间,齐齐地同时响起。

Allahu akber…Huo…a…hu…a…

声浪传遍了毛拉依德里斯一玻利比利斯的大陆斜面。湛蓝的天空早出紫色,映照得坡下的罗马城丝缕明晰。歇坐过的凯旋门,半颓倾的围廊,都在那一声中显出了轮廓。异色的古迹,使得这伊斯兰小城异样地丰富了。

在这一刻时间里,我同时瞭望到了两座城市。准确些说,我如同吋置自己于两个时代。如此感觉不可思议。大地上,无论赶脚的毛驴客,或是乘旧奔驰车的旅行者,无论红条裙的柏柏尔,还是黄头发的法国人,一个个都袒露细微,丝丝可辨。如同延长着罗马城的剪影,橄榄林,沿着陆地的斜面一齐摆动起来,滚滚不尽的绿叶片,抖擞着反面的很色。空旷的世界簌簌响了起来,如回应着那个遥遥的呼唤。

Amen…A…men…a…a…

这样的和声真是不可思议。它回荡传播,在大陆的胸脯和两座城市上交响。最后的那一丝余声久久不去,清晰地拉着长长哨音,向着极远处飞行。我想起在文学评论中经常读到的一个词——天籁。不,人的文章任谁也无法抵达如此境地。惟此刻在地中海的一隅,惟此刻在大陆边缘的马格里布曰暮时分穿行的,是真的天籁,是神本身的声音,或者说是神的音声显现。在橄榄叶片的簌簌抖动中,它来了,巡视着人世,宣布着和平。

本来只是一次随意散策,不料却惯成了一种毛病——何止单调的北美,哪怕是花都巴黎,或者是巴塞罗那,只要没有几层文化的重叠,哪儿都不能使我满足。离开这对姊妹城以后,我给自己喜爱的欧洲,提出了苛刻的标准:

一座名城,必须要同时拥有罗马、阿拉伯、天主教三种遗迹和文化。只有那样的地方,才值得为它奔波。除非你是饱暖思旅游的富人,只要你是为了突破狭窄知识的牢笼,数载积蓄付诸一掷,你就应该追求——求知的震撼和愉悦。

若完全按着这个标准,我还能指出地中海北岸的梅里达(Merida)。除了复杂的阿拉伯进出史之外,那儿有曲线美好的罗马桥,野兽奔出石门洞的竞技场,还有一幅发想巧妙的马赛克壁画:《踩葡萄》。

若不是非强求三项,而是兼有东西方文明即可——那同时拥有罗马和阿拉伯、抑或是有着摩尔和天主教文明遗存的城市,就太多了。

两次了——在地中海的西端,在东西方的交界,我独自眺望着玻利比利斯一毛拉依德里斯,舍不得离开,难言心里的喜欢。

真想每年都来这儿一次,看看一抱双城的这块宝地。先上玻利比利斯考古一番,再去毛拉依德里斯念个苏勒。

这一个规避三舍目送敬意,那一个留意分寸守身自律。这儿是青黑的石头,那里是雪白的房子。眸子能迎接这样的视野,真是人生的享受。一对城市互相依赖着,也在互相驳难。每一个都使另一个丰满有据,也都使另一个自警自诫。它俩简直是天造地设的一对,系着一根千年的绳子。

2003年12月

P31-37

序言

谁能尽说旅行给生命带来的愉悦?

多年来我习惯了它。青春做伴,结交究里,渐渐地我还使同伴也爱上了它。回溯年轻时代,充斥身体的是淋漓的快畅,时光流逝至今,人更惯于从劳累中获取满足。不消说,它是古典意味的“旅”;而不同于炫富的旅游,更与哗众的探险两不相干。它远比金钱和成功重要,惟它能疗救自己,使自己扩展提升。它早就成了我生活的方式,成了我的故乡与基地的代名词。我在不断的长旅中迎送岁月,不觉人生迟暮之将至。那种路线的讲究、那种视野的沐浴、那种真知的窥见、那种潜入的感动——都随着双脚身心的行动逐一降临。我渐渐懂了:它们本身即是作品,而途中留下的文章,不过是些可留可弃的脚印。

双脚也曾踏上异国的土地。

若回首国外的脚印,也许首推当属日本。因为我毕竟在那里两度求学,不仅粗知语言,也对文化有所感悟,在人生艰险之际,也是在那里实现了转机。其次可以数到蒙古,它是我对乌珠穆沁草原一生探求的延长。此外难忘的还有南洋的马来,它给了我重要的开眼。不用说,渴望一睹芳容的地方还多得很:土耳其和哈萨克、毛里塔尼亚和车臣尼亚,塞浦路斯和巴勒斯坦,一片神秘的黑非洲,充满希望的南美洲。——在我的喜爱程度的名单上,最后才能排到法、德、美、加,所谓的一类国家。虽然我也曾不远万里抵达,而且一再企求深入,但它们与我缘如薄纸,不能唤起投奔或穷究的冲动。

惟西班牙是个特例!

比起日本的文化暧昧,它的色彩浓烈而鲜明,它的脉络刀砍般清楚。它好像欧洲之家的坏孩子,不修边幅,粗拉随便,多少有点穷。它的每一项文化风俗都呈着异色的面相,每一个故事都纠缠着世界史的纲目。它是东方与西方的真正边界,争战的刀痕黑烬今天还留在墙上,供像我这样的人前去寻觅,考古访今。它有让人感动的野性的大自然,你不能想像,那么多峥嵘的危山险壑都拥挤在一个半岛。美感逼人的男子和女人在那儿忙碌着,像在沿袭古代,像在证明什么。和他们相遇以后你突然意识到:童年时不是一直梦想着天涯海角么,那地方已经到了。

就像操着流利英语不意中会被语言染上一层精明商人的色彩一样;一口胸腔共鸣的西班牙语,常给对方一种性感和自由不羁的暗示。唉,那似乎缺少元音和谐律的语言,宛如阿尔泰语一样动词副词各就其位,听来粗哑明快,说着琅琅上口,说不清它恼人的魅力,只想……把它学会!这种不是使人的本色后退、而是凸现人的性格的语言例子,也许还能举出日语。它们使人在说话时不觉塑造着自己,那感觉妙不可言。

阿拉伯人把穆斯林的西班牙唤作安达卢斯(Al-andalus)。从公元8世纪到公元15世纪,伊比利亚半岛的中南部以及直布罗陀海峡以南的地区,是一个传奇的文明开花、结果并且凋零的地方。所以,安达卢斯一语也意味着那个历史时代。我对它深怀兴趣是自然的;因为它不仅是穆斯林战胜了西方,而且是整个东方惟有一次的战胜西方、尤其是文明战胜西方的一段历史。

趁着人生的间歇,凑够长旅的盘缠,远渡直布罗陀海峡,抵达安达卢斯旧地,做一次甚至数次的踏查求学,是多么难得而且知感的事!……我几乎跑遍了每一个安达卢斯的历史地点,行踪涉及西班牙、摩洛哥、葡萄牙三国。回忆那六个月里那些日日新知的日子,那一天天常如小小传奇。奔波着,求证着,我为自己未老的热情感到高兴,更为安达卢斯的蕴含感到震撼。

这样到了旅途之末,一丝把握的感觉临近了。我沉吟回味,有了拿起笔来,深浅描述的愿望。

新帝国主义正举着昔日十字军和殖民主义的黑旗,实行对东方控制和压迫的进军。古代并没有结束。安达卢斯,它的辉煌与黯灭、它的建树与含义、它的失败与教训,正是在今天,才更需要传达给朋友。

这本小书被襄助着写成了。

不知我该不该说:它和流行书市的境外旅游书毫不相干。因为它的举意,首先是对这个霸权主义横行的世界的批判。其次则是对一段于第三世界意义重大的历史的追究、考证和注释。说它是学术书言之太过,所以我总说这是一本求学笔记。只不过,它是一部情感浸透的笔记;毕竟,安达卢斯意味着穆斯林的伟大胜利,意味着第三世界的文明财富和精神骄傲。

如摄影散文集《大陆与情感》和近年的几部散文集一样:书中的地图、绘画、照片、书法,除少数另作注明者之外,均为作者自己拍摄、绘制或涂鸦。

玉素甫·哈斯哈吉甫在《福乐智慧》的正文之外,特别写过强调求学的几行诗。我想一定是因为那部大著曾逼他像小学生般地学习。他下了功夫,学到了东西,所以行间流露着一种学习的快感:

知识好比海洋,无底无边,

小鸟啜饮海水,岂能饮干!

去求知吧,那才是所谓人上之人,

或者你莫称人类,去和畜牲做伴!

——我口出直言,粗野而辛辣,

——智者啊,请欣赏我的直言。

我喜爱他的这种心境,超过研读他的大部头。是的,这部小书不过是一本学习笔记。有时自己被启发了,有时发现了于自己新鲜的东西,文字就会兴奋,快感和失度就会溢于言表——这些还需要先做致歉。

张承志

2004年11月11日斋月中,

时代的最后伟人阿拉法特逝世之际

随便看

 

霍普软件下载网电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。

 

Copyright © 2002-2024 101bt.net All Rights Reserved
更新时间:2025/3/2 2:02:02