笔者长期从事比较文学与文化学研究,本书选自笔者近十年论文,集中在三个主题上:
一是当代文化的转型,尤其是在这个过程中东西方话语关系的变迁;
二是中国文学在现代的起伏变化,本书提出几个一直没有引起学界注意的特殊问题,例如中国文化的分层机制;
三是近年来才出现的一个重要文化现象——海外中国文学,尤其是这些作者承受的“双语境”压力。
Ⅰ.观察西方与中国
Ⅰ-1 “反者道之动”:当代诗学的逆向传达
Ⅰ-2 三种时间向度的叙述——从现象学文化研究出发讨论叙述体裁
Ⅰ-3 叙述在否定中展开——四句破,符号方阵,《黄金时代》
Ⅰ-4 两种经典更新与符号双轴位移
Ⅰ-5 文化符号学中的“标出性”
Ⅰ-6 两条单向道:二十世纪中西文化交流的基本势态
Ⅰ-7 格林伯格之死:先锋靠什么活了下来?
Ⅰ-8 如何把韦伯切成两半?——继发性资本主义的价值分源与“东制西动”
Ⅱ.观察中国文学
Ⅱ-1 可怕的不对称:中国的未来小说
Ⅱ-2 礼教下延,色情上升:中国文化的分层机制
Ⅱ-3 神性的证明:面对史铁生
Ⅱ-4 从金庸小说找中国人的民族共识
Ⅱ-5 重读《红旗歌谣》:试看“全民合一文化”
Ⅱ-6 无邪的伪善:俗文学的道德悖论
Ⅲ.观察海外中国文学
Ⅲ-1 后仓颉时代的中国文学
Ⅲ-2 无根者之梦:海外小说中的飘泊主题
Ⅲ-3 欲界有禅——高行健笔下男女的肉体与精神关系
Ⅲ-4 三层茧内:华人小说的题材自限
Ⅲ-5 死亡诗学:访顾城
Ⅲ-6 静静的海流:关于“海外大陆诗派”