本书主要是以《现代启示录》对《黑暗之心》的创造性改编为研究对象,藉中国古典美学理论来观照自小说文本到电影的转化过程及审美过程,以期体现中国古典美学对作为新技术化媒体的电影所可能具有的、独特的理论阐释意义与审美鉴赏作用,同时着意突出东西方两种文化的互补态势与共同促进。
《现代启示录》是美国著名导演科波拉2001年编导的一部影片。它改编自英国文学名著《黑暗之心》。这部影片上映后在美国公众中反响之大,对9·11之后的美国影响之巨,使人不能不对其刮目相看。本书藉中国古典美学理论,观照《现代启示录》对《黑暗之心》的改编及审美过程,以期体现中国古典美学对作为新技术化媒体的电影所具有的独特的理论阐释意义。本专著内容翔实.独具只眼,具有一定的学术价值。
引言
0.1 从鲁迅的弃医从文说起
0.2 本书的尝试
第一章 美国越南战争电影及科波拉的改编手法
1.1 美国越战电影:时代、战争、电影
1.2 电影语言阐释《黑暗之心》的困境
1.3 科波拉的改编手法
第二章 转换的可行性及困境
2.1 转换的可行性
2.2 转换的困境
第三章 自《黑暗之心》到《现代启示录》的转化:“为何”
3.1 原文本作品的创生方式与小说到电影的转化
3.2 原文本作品中的言、意、象与小说到电影的转化
第四章 自《黑暗之心》到《现代启示录》的转化:“如何”
4.1 小说到电影转化的操作原则
4.2 《现代启示录》转化操作的关键
第五章 对自《黑暗之心》到《现代启示录》的转化的审美:“如何”
5.1 “如何”:意境审美
5.2 审视《现代启示录》
5.3 意境审美:变量而非定量
第六章 对自《黑暗之心》到《现代启示录》的转化的审美:“为何”
6.1 “为何”:虚实之境
6.2 原文本艺术世界的再现
结论 自《黑暗之心》到《现代启示录》:方式即意义
7.1 视觉文化之于文字的文学:方式即意义
7.2 越战电影之于越战:方式即意义
7.3 《现代启示录》之于《黑暗之心》:方式即意义
7.4 中国古典美学之于小说到电影的转化:方式即意义
参考文献
附录 (越战电影及相关影片)
致谢