“外教社中国文化汉外对照丛书”采撷高层次、高品位、具有代表性的精品力作,使海内外读者通过研读和赏析,零距离感触中国文化的魅力,接受中国文化的熏陶。担纲丛书翻译的大多是学界泰斗和译坛权威。这些字字珠玑、处处生花的译文不仅可以使海外读者毫无障碍地感悟中国文化的精髓,也可以作为外语翻译的典范,使有志于汉外翻译研究的读者从中受益。
《英译宋词集萃》为丛书第二辑中的一本。汉语诗词是人类共同的文化瑰宝。“词”又称“长短句”,是一种诗歌形式。一般认为它始于隋代,至唐代趋于完善。它是按一定的格律、词牌,写出来谱曲供吟唱的。由于它独特的艺术形式,时至今日,词依然对于读者和诗词作者有着难以抵挡的魅力。
本书收录宋词名篇80首,根据词人出生先后编排。每首冠以词牌名,有的附了“副标题”,即实际上的诗题。
◎寇辈 Kou Zhun
江南舂(波渺渺)/002
The Southland in Spring/003
◎范仲淹 Fan Zhongyan
渔家傲(塞下秋来风景异)/004
Pride of the Fisherman/005
苏幕遮(碧云天)/006
Temple Music/007
◎柳永Liu Yong
雨霖铃(寒蝉凄切)/008
BellsintheRain/009
望海潮(东南形胜)/OlO
Watching the Sea—Tide/011
八声甘州(对潇潇暮雨洒江天)/012
An Eight—Beat Song of Ganzhou/013
◎张先 Zhang Xian
菩萨蛮(哀筝一弄《湘江曲》)/014
Buddhist Dance/015
◎晏殊 Yan Shu
木兰花(燕鸿过后莺归去)/016
The Lily Magnolia/017
木兰花(绿杨芳草长亭路)/018
The Lily Magnolia/019
浣溪沙(一曲新词酒一杯)/020
Bleaching Silk in the Stream/021
◎欧阳修 Ouyang Xiu
蝶恋花(庭院深深深几许)/022
The Buueflly FluUefing~ound Re Flowers/029
生查子(去年元夜时)/024
Hawthorns in the Wilderness/025
浪淘沙(把酒祝东风)/026
Waves Washing the Sand/027
◎司马光 SimaGuang
阮郎归(渔舟容易人舂山)/028
The Return of Ruan the Native/029
◎王安石 Wang Anshi
桂枝香(登临送目)/030
Fragrant Is the Cassia Twig/031
◎晏几道 Yan Jidao
玉楼春(东风又作无情计)/032
The Jade Tower in Spring/033
临江仙(梦后楼台高锁)/034
Immo~als over the River//035
◎王观 Wang Guan
l-g子(水是眼波横)/036
The Diviner/J03T
◎魏夫人 MadamWei
菩萨蛮(溪山掩映斜阳里)/038
Buddhi st Dancc//039
◎苏轼 Su Shi
水调歌头(明月几时有)/040
Prelude to Melody of Flowing Waters/041
念奴娇(大江东去)/042
Charming Is Niannu/043
江城子(十年生死两茫茫)/044
The Riverside Town/045
蝶恋花(花褪残红青杏小)/046
The Butterfly Hu~efing~ound Re Rowers/047
江城子(老夫聊发少年狂)/048
The Riverside Town/049
望江南(春未老)/050
Yearning for the South/051
临江仙(夜饮东坡醒复醉)/052
Immortals over the River/053
鹧鸪天(林断山明竹隐墙)/054
Partridges in the Sky/055
定风波(莫听穿林打叶声)/056
Taming the Waves and Winds/057
◎黄庭坚Huang Tingjian
清平乐(春归何处)/058
Celebrating Peace and Order/059
◎秦观 Qin Guan
鹊桥仙(纤云弄巧)/060
Immortals on the Magpie Bridge/06I
踏莎行(雾失楼台)/062
Walking on Grassland/063
◎贺铸He Zhu
半死桐(重过阊门万事非)/064
The Half-dead ParasoI/065
行路难(缚虎手)/066
Life Journey Is Full of Perils/067
浣溪沙(不信芳春厌老人)/068
Bleaching Silk in the Stream/069
◎周邦彦 Zhou Bangyan
蝶恋花(月皎惊乌栖不定)/070
TheButterflyFlu~ering aroundtheFlowers/071
苏幕遮(燎沈香)/072
Temple Music/073
◎叶梦得 Ye Mengde
虞美人(落花已作风前舞)/074
YutheBeauty/075
……