这里所选的基本上是丹麦著名童话大师安徒生早期的作品这些童话充满了幻想、诗情和美丽的想象,同时又富有深刻的教育意义——关于这一点,我不想在这里多谈,小朋友们可以自己去体会,因为自己通过体会所认识到的东西,比第三者说出来的要印象深得多。
本书精选了几篇安徒生中期所写的作品,如《甲虫》、《笨汉汉斯》、《一个豆荚里的五粒豆》等。它们读起来很有趣,但要理解它们的意义,恐怕小朋友们还得等一等,到年龄稍微大一点就能全面欣赏了。作者现在把它们选进这里,目的是想为小朋友们提供一点知识,为他们以后提高文艺修养和欣赏打下一点基础。
《世界少年经典文学丛书》以各国优秀的儿童文学家创作的各种文学形式的作品和童话故事为主,兼收部分优秀的民间故事和寓言故事,共选编100卷。书中所选作品,适合孩子们的阅读心理和纯真情趣,有助于孩子们在阅读中开拓视野,增长知识,陶冶情操,适宜小学高年级和中学生阅读,也便于家长和老师对孩子们讲述。
本书是《世界少年经典文学丛书》之《顽皮孩子》。
皇帝的马钉得有金马掌,每只脚上有一个金马掌。
为什么他有金马掌呢?
他是一匹很美丽的马,有细长的腿,明亮的眼睛;他的鬃毛披在颈上,像一片丝织的面纱。他驮着他的主人在枪林弹雨中驰骋过,他听到过子弹飒飒地呼啸。当敌人逼近的时候,他踢过和咬过周围的人,与他们作过战斗。他驮着主人在敌人的倒下的马身上跳过去,救过赤金制的皇冠和皇帝的生命——比赤金还要贵重的生命。因此皇帝的马钉得有金马掌,每只脚上有一个金马掌。
甲虫这时爬过来了。
“大的先来,然后小的也来,”他说,“问题不在于身体的大小。”他一边说,一边伸出了他瘦小的腿。
“你要什么昵?”铁匠问。
“要金马掌。”甲虫回答说。
“乖乖,你的脑筋一定有毛病,”铁匠说,“你也想要钉金马掌吗?”
“我要金马掌!”甲虫说,“难道我跟那个大家伙有什么两样不成?他有人伺候,有人梳刷,有人看护,有吃的,也有喝的。难道我不是皇家马厩里的一员么?”
“但是为什么只有马儿才钉金马掌呢?”铁匠问,“难道你还不懂得吗?”
“懂得?我懂得这话对我是一种侮辱,”甲虫说,“这简直是瞧不起人——好吧,我现在要走了,我要到外面广大的世界里去。”
“请便吧!”铁匠说。
“你简直是一个没有礼貌的家伙!”甲虫说。
于是他出去了。他飞了一小段路程,不久就飞进了一个美丽的小花园,花园里玫瑰花和熏衣草开得香喷喷的。
“你看这儿美丽不美丽?”一只在附近飞来飞去的小瓢虫问。他那盾牌一样硬的红翅膀上,有许多黑点子在闪闪发亮。“这儿是多么香啊!这儿是多么美啊!”
“我是看惯了比这更好的东西的,”甲虫说,“你认为这就是美吗?咳,这儿连一个粪堆都没有。”
于是他又向前走,走到一棵大紫罗兰花的花荫里。一只毛虫正在那儿爬着走。
“这世界是多么美丽啊!”毛虫说,“太阳是那么温暖,一切东西是那么快乐!当我睡了一觉——也就是大家昕谓死了一次——以后,我醒转来就会变成一只蝴蝶。”
“你真够自高自大!”甲虫说,“乖乖,你是一只蝴蝶,飞来飞去!我是从皇帝的马厩里出来的。在那儿,任何人,连那匹皇帝心爱的、穿着我所不要的金马掌的马在内,都没有这么一个想法。长了一双翅膀能够飞几下!咳,我们来飞吧。”
于是甲虫就飞走了。“我真不愿意生这些闲气,然而我却生了。”
不一会,他落到一大块草地上。他在草地上躺了一会儿,接着就睡去了。
我的天!多么大的一阵骤雨啊!雨声把甲虫吵醒了。他倒很想马上就钻进土里去,但是没有办法。他栽了好几个筋斗,一会几用肚皮,一会儿用背拍着水。至于说起飞,那简直是不可能。他无疑再也不能从这地方逃命了。他只好在原来的地方躺下,不声不响地躺下。
天气略为好转了一点。甲虫把他眼睛里的水挤出来。他迷迷糊糊地看到了一件白色的东西。这是晾在那儿的一床被单。他费了很大的劲才爬过去,钻到潮湿的被单的折纹里去。当然,比起那马厩里的温暖的土堆来,躺在这地方是并不太舒服的。然而更好的地方一时不容易找到,因此他也只好在那儿躺了整整一天一夜。雨一直在不停地下着。到天亮的时候,甲虫才爬了出来。这样的天气使他情绪很不好。
被单上坐着两只青蛙。他们的明亮的眼睛射出极端愉快的光芒。
“这天气真是好极了!”他们中间的一个说,“多么使人精神爽快啊!被单把水兜住,真是再好也没有了!我的后腿有些发痒,像是要去游泳一下的味儿。”
“我倒很想知道,”另一个说,“那些向遥远的外国飞去的燕子,在他们无数次的航程中,是不是会碰到比这更好的天气。这样的风暴!这样的雨水!这叫人觉得像是待在一条潮湿的沟里一样。谁要是不能欣赏这一点,谁就算不得是个爱祖国的人。”
“你大概从来没有到皇帝的马厩里去过吧?”甲虫问,“那儿有一般温暖而又新鲜的潮湿味儿。那才是我住惯了的环境,那才是合我的胃口的气候。不过我在旅行中没有办法把它带来。难道在这个花园里找不到一个垃圾堆,不能使我这样有身份的人暂住进去舒服一下么?”
不过这两只青蛙不懂得他的意思,或者是不愿意懂得他的意思。
“我是从来不问第二遍的!”甲虫说,但是他已经把这个问题问了三遍了,而且都没有得到回答。
于是他又往前走了一段路,他碰到了一块花盆的碎片。这东西的确不应该躺在这地方,但是它既然躺在这儿,也就成了一个可以躲避风雨的窝棚了。在它下面,住着好几家蠼螋。他们不需要广大的空间,但却需要许多的朋友。他们的女性是特别富于母爱的,因此每个母亲都认为自己的孩子是世上最美丽、最聪明的人。
“我的儿子已经订婚了,”一位母亲说,“我的天真可爱的宝贝!他最大的希望是有一天能够爬进牧师的耳朵里去。他真是天真可爱。现在他既然订了婚,大概可以安定下来了。对一个母亲来说,这真算是一件喜事!”
“我们的儿子刚从卵子蜕化出来,就马上顽皮起来了,”另外一位母亲说,“他真是生气勃勃。他简直要把他的角都跑掉了!对于一个母亲来说,这是一件多愉快的事啊!你说对不对,甲虫先生?”她们根据这位陌生客人的形状,已经认出他是谁了。
“你们两个人都是对的。”甲虫说。这样他就被请进她们的屋子——也就是说,他在这花盆的碎片下面能钻进多少就钻进多少。
“现在请你也瞧瞧我的小蠼螋吧,”第三位和第四位母亲齐声说,“他们都是非常可爱的小东西,而且也非常有趣。他们从来不捣蛋,除非他们肚子不舒服。不过在他们这样的年纪,这是常有的事。”
这样,每个母亲都谈到了自己的孩子。孩子们也在谈论着,不时用尾巴上的小钳子来夹甲虫的胡须。
P1-4